Двенадцатая планета

Владимир Осипёнок: литературный дневник

Когда глядишь на звёзды,
То сердце так скорбит.
Возможно, мир наш создан,
Слетев с других орбит.


Не счесть всех звёзд на небе,
Хоть Хаббл* - умов творец.
За Солнцем (никто не был)
Земли кружит близнец.


Влияет на расчёты
Движения планет.
Шорт, Бернард* - звездочёты
Узрели его свет.


Известно от шумеров
О солнечных богах,
Спускавшихся в то время
С небес в родных горах.


На Ни'биру - планете
Есть жизнь и сверх прогресс.
Мы не одни на свете.
Но вдруг не Бог там - Бес.


Убрал же кто-то "Фобос"*,
Что курсом шёл на Марс.
Убрал второй... Не фобия,
А факты без прикрас.


Пускают дети шарик,
Прозрачен небосвод.
Я телескопом шарю,
Ищу тот антипод.




* «Хаббл» - космический телескоп — автоматическая обсерватория на орбите вокруг Земли, названная в честь Эдвина Хаббла. Телескоп «Хаббл» — совместный проект НАСА и Европейского космического агентства; он входит в число Больших обсерваторий НАСА.
* ШОРТ (Short) Джеймс (1710—1768), английский астроном и оптик. Создал ок. 1400 зеркальных телескопов высокого качества, изобрел высокоточные маятниковые часы.
Барнард Эдуард Эмерсон — (1857-1923), американский астроном. Получил многочисленные снимки Млечного Пути, галактик и звёздных скоплений. Исследовал тёмные туманности.
* «Фобос-1, -2» — серия советских автоматических межпланетных станций, предназначенных для исследования Марса и его спутника Фобоса.



Другие статьи в литературном дневнике: