***

Ольга Заря 2: литературный дневник

Сегодня в резюме одного автора Чен Ким - прочитала его мнение о рецензиях и задумалась, т.к сама любила часто вступать в поэтический диалог с понравившимся стихотворением. Понимаю, что автору важно знать мнение читателя о том, что зацепило, с чем хочешь поспорить и естественно, что используя метафоры и образы первоисточника - нужно брать их в кавычки, не присваивая себе...
Поэтому стихоотклик - это часть рецензии, в которой мы используем замысел автора, как заварку в чае, а дальше свои мысли "за" или "против" кладём, как сахар, по своему вкусу...Это уже в продолжении мыслей Чен Ким)
Вот такое обращение автора в резюме:
==============
Товарищи дорогие, давайте не писать стихотворных рифмованных рецензий. Очень прошу.


Давайте стихотворные рифмованные рецензии помещать не под стихотворениями, а на своих страницах.
Насколько я заметил, по большей части рифмованные рецензии имеют свою собственную стихотворную ценность. И заслуживают появления на ваших страницах! Чтоб их смогли увидеть ваши читатели.
А рецензии давайте писать обычным порядком.
Ну тем, что называется прозой))
А то из стихотворных непонятно даже понравилось вам стихотворение или нет. А если нет - то почему.


Чен Ким




Другие статьи в литературном дневнике: