Уильям Батлер Йейтс

Татьяна Окунева-Елисеева: литературный дневник

Он мечтает о небесных одеждах


Имел бы я расшитые небесные одежды
Из золотого и серебряного света,
И синие, и с дымкою, и темные одежды –
Ночные, сумрачные и дневного света, –
Я положил бы их к твоим прекрасным стопам.
Но беден я, и отдана сокровищница грезам –
Я повергаю их к твоим прекрасным стопам.
Ступай же мягче, по моим ступая грезам.


/перевод Артемия Ноготкова/



Другие статьи в литературном дневнике: