Нгуен Чонг Тао
Веришь, так верь,
а не веришь, не надо
Сорок пять лет я шагаю, любя.
Нас разделяет лишь ниточка взгляда.
Но не могу я дойти до тебя
Веришь, так верь, а не веришь, не надо.
Я добирался к гнезду саланганов
Но никогда их не пробовал гнезд.
То ль королем становиться мне рано,
То ль побоялся я бога и звезд.
Веришь, так верь, а не веришь, не надо.
С клоуном я повстречался когда-то.
Он рассказал, как живет весельчак.
Плакал навзрыд от его клоунады
Я, хотя плакать совсем не мастак.
Веришь, так верь, а не веришь, не надо.
Если поэтом родился, так значит,
Верю я в то, что в душе берегу.
Так мое сердце смеется и плачет,
А по-другому я жить не могу.
Веришь, так верь, а не веришь, не надо.
Согласно поверью, гнездо саланганов – запретное явство, отведав которое короли становились счастливыми.
/Перевод Надежды Мирошниченко/
Другие статьи в литературном дневнике: