Пантомима

Наталья Николаевна Максимова: литературный дневник

Поль Верлен
перевод Дмитрия Кузьмина


Пьеро, отнюдь не схож с Клитандром,
Допил вино под олеандром
И деловито ест паштет.


Кассандр пустил, таясь в аллее,
Слезу, - племянника жалея,
Кому наследства больше нет.


Шут Арлекин, с невинной миной,
Удрать решивший с Коломбиной,
Пять пируэтов дал подряд.


А Коломбину удивляет,
Что сердце ветер обвевает,
И в сердце - голоса звучат.



Другие статьи в литературном дневнике: