Я прошлое, и я канун.
Я стих священный, я навек свечение его огня.
Я собеседник высших сил, гора Синай отныне я.
Я вещих сур священный стих и точно начертанье их,
Они звучат в устах моих, с концом начало единя.
Я корень древа и листва, смерть и рожденье естества,
Я раб, не помнящий родства, приговорённый и судья,
Мечети вознесённый свод, пустыня жизненных невзгод,
Я тайный вздох, что сердце рвёт, и радость явная твоя.
Два мира я в себе вместил, – и тьму, и горний блеск светил,
Низиной и вершиной был, восходом и закатом дня.
Пергамент, что ниспослан нам, ученья сущность и имам,
Я славу и хулу, и срам влачу, в себе соединя.
Я неподвижности оплот, но день за днём, за годом год
Свершает солнце оборот и звёзды кружат вкруг меня.
Моё начало «каф» и «нун» – я прошлое, и я канун,
Я старец, но годами юн – незащищённость и броня.
Я – нищий, как Фагфур богат, я Тигр-река и я Багдад,
Объединенье и разлад. Я агнец мудрый, как змея.
Я рай и дерево туба, я дня последнего труба,
Я шахиншах, тропой раба бреду, оковами звеня.
Я вместе кравчий и вино, мне видеть скрытое дано,
Я прост и сложен заодно, и робость и дерзанье я.
Мансур и смертная глаголь, я радость и людская боль.
Я ангел, но моя юдоль долина, где живут стеня.
С природой я неразделён, я многоцветьем наделён,
Я и рубаб и чанга звон, я шум листвы и плеск ручья.
Я пальмы финиковой взлёт, я вместе и пчела и мёд.
Я тот, который счастье шлёт, за доброту себя кляня.
Я – небо, твердь, вода и пар, я наводненье и пожар,
Я – жемчуг, океана дар, предвижу всё заране я.
Терновым одарён венцом, я Сулейман с его кольцом,
В слезах с сияющим лицом, и смех и воздыханье я.
Имадеддин Насими; — поэт и мистик XIV—XV вв., писавший на азербайджанском, а также персидском и арабском языках.
Перевод Татьяны Стрешневой
Другие статьи в литературном дневнике: