Роберт Фрост

Ирина Ергер: литературный дневник

НОЯБРЬСКАЯ ГОСТЬЯ


Моя Печаль все шепчет мне
О днях осеннего ненастья,
Что краше не бывает дней -
Деревья голые в окне,
Луг, порыжевший в одночасье...


Все шепчет мне, что осень - рай.
Все хочет повести с собою:
Как тихо после птичьих стай!
Как славно стынет сонный край,
Одетый звонкой сединою.


Нагие сучья на ветру,
Туманы, вязкая землица -
И снова шепчет: все к добру,
И если я глаза протру,
То не смогу не согласиться.


Как объяснить, что не вчера
Я полюбил ноябрь тоскливый.
И стоит ли... Моя сестра,
Печаль... Ненастная пора
Со слов твоих - вдвойне красивей.
/Перевод В. Топорова/


***


ОТКРОВЕНИЕ


Мы любим скрытничать, хотя
Душе и боязно скрываться.
Так неотысканным дитя
Боится, спрятавшись, остаться.


Уж не от этого ль подчас
Почти что детского испуга
Неудержима тяга в нас
Секреты поверять друг другу?


И что-то грустное есть в том,
Что человек ли, бог ли, демон,
Укрывшись ото всех, потом
Сам и открыться должен - где он.
/Перевод Б. Хлебникова/


***


ЗВЕЗДЫ


Неисчислимые огни,
Вы свет струите странный,
Когда во весь огромный рост
Идут на нас бураны.


Столетьями следите вы
За чередой людскою,
Что в снежной белизне бредет

Ни ненависти, ни любви
В пустых глазницах ночи,
Минервы мраморной укор:
Невидящие очи.
/Перевод Р. Дубровкина/



Другие статьи в литературном дневнике: