по Фрейду Тамара Карякина

Людмила Станева Переводы: литературный дневник


Всё реже гостю радуются двери,
Всё тише говорим, послабже пьём.
И мало что меняем в интерьере,
С его советских лет инвентарём.


Давно ль за ним за тридевять земель я
Срывалась с перезанятым рублём -
За синей с белым вожделенной гжелью
И чешским с позолотой хрусталём...


Давно ль, когда судьба свинцовым небом
Давила свод семейного гнезда,
По Фрейду я меняла местом мебель,
Не ведая, задвинуть боль куда.


И вот теперь, у возраста на мушке,
Как дерево, себя укореня,
Всё чаще бью, роняя, безделушки,
Что слишком много знают про меня.


http://www.stihi.ru/2018/03/21/11397



Другие статьи в литературном дневнике: