***

Людмила Станева Переводы: литературный дневник

Рецензия на «Если» (Людмила Станева)


Если вдруг от Вашего стиха
Тащатся все сайты Интернета,
Эта, извините, чепуха
Вовсе не вершина для поэта.


Ерунда, когда и журналист
Вам статью в газете посвящает,
Но когда Вас хвалит пародист,
Это точно что-то означает:)


Александр Шершнев Второй



Рецензия на «Не любите поэтов» (Людмила Станева)


Наконец-то Вы подняли этот вопрос!
Эти строки на главную надо!
Скольких дам довели до страданий и слез
Эти подлые лирики... Гады!!


Все выносят на суд разношерстной толпы -
Им признание необходимо,
Даже розы не дарят, а только шипы,
И ваще - никакого интима!


Негодяи они! Да о чем говорить?!
Несерьезные авантюристы!
Вот зачем поэтессам поэтов любить,
Если можно любить пародистов?!


Александр Шершнев Второй 25.09.2012 08:09



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 01.04.2013. ***