Немного о Джоне Китсе
Джон Китс (1795-1812)
Подготовлю 2-3 стих-ния к Именинному пирогу.
Есть книга его стихов и поэм в моей б-ке (пока есть!) с большим предисловием И. Шайтанова. Он же написал комментарии и составил словарь мифологических и литературных имён.
Пастернак переводил поэму "Эндимион"
Последние сонеты и оды(1819) переводили Маршак, Пастернак, Кружков, Чухонцев...
Стихотворения и поэмы (1814-1820) переводили и другие поэты (и, возможно, не только поэты, ибо, как полагает Аня Герасимова, переводчик поэзии не обязательно поэт; ей виднее: профессионал).
О стихах и сами стихи - дня через 3-4...
Другие статьи в литературном дневнике: