Книга Г. де Бройна «Буриданов осёл». - М.: Прогресс, 1970 . – 232 с. Тираж не указан.
Я её начала читать и закончила в феврале 1971 г.: до и сразу после рождения первого ребёнка – дочки Марины. И я ей хочу оставить эту книгу как память о начале её жизни.
Тема книги – любовный треугольник на фоне семейной и трудовой жизни влюблённых. Герой женат и работает в библиотеке, где влюбляется в практикантку-провинциалку. Но выбор сделать между женщинами не может и остаётся один. Осёл… Но выбор касается и его карьеры: остаться в столице без возлюбленной или уехать с ней работать в провинцию, оставив позади благополучную семейную жизнь в столице. Конец романа благополучен – по законам социалистического реализма. Герой одинок, но понял, почувствовал то, что должен был…
Послесловие Е. Книпович испещрено моими карандашными пометками того времени. Перечитаю.
- - - - - - - -
Грасс Г. Из дневника улитки. Встреча в Тельгте. Пер. с нем. – М.: Олимп – ППП (Проза. Поэзия. Публицистика), 1993. – 368 с. (Серия «My best», вып. 1-й, книга 4). Тир. 35ооо экз.
Об авторе в аннотации книги: автор – бесспорный лидер немецко-язычной прозы, писатель сатирически-пародийного склада. Эти свойства его таланта в представленных произведениях.
Предисловие автора «К читателям» объясняет, почему Г. Грасс выбрал именно эти тексты для книги.
Он родился в 1927 г. В Данциге (ныне Гданьск), в 1944-м был призван в гитлеровскую армию, в 1945-м попал в плен к американцам. После возвращения из плена работал сначала на калийных рудниках, потом каменотёсом в Дюссельдорфе. В 1948/49 годах учился в Академии искусств, позже – в Институте изобразительных искусств в Западном Берлине.
Его первый роман «Железный барабан» вышел в 1959 году.
Сегодня Гюнтер Грасс – прозаик, драматург, поэт, художник – пользуется признанием во всём мире.
Представляемая здесь книга – вторая книга Грасса, выходящая на русском языке.
Из С О Д Е Р Ж А Н И Я
Стр.
3 – К читателям
5 – Из дневника улитки
240 – О периодах застоя в прогрессе. Вариации на тему гравюры по меди Альбрехта Дюрера «Melencolia I»
262 – Встреча в Тельгте
- - - - - - - -
Передам книгу немецко-язычному переводчику поэзии М. Бабкиной с пожеланием перевести стихи Г. Грасса в наступающем 2020 г. Если захочет, конечно же!
= = = = = = =