Захар Прилепин-классику кастрировать нельзя

Елена Наильевна: литературный дневник

"«РУДИН»: ЧТО НЕ ТАК В СОВЕТСКОЙ ЭКРАНИЗАЦИИ


Пользуясь оказией, я перечитал этим летом всю прозу Тургенева, а потом еще и посмотрел основные его экранизации.


Тургенев при жизни был в разы популярнее Достоевского, с Лесковым и вовсе никакого сравнения нет, в Европе был настоящий культ Тургенева, какое-то время он, пожалуй, даже превосходил в популярности Льва Толстого.


Сегодня время больших вопросов, и в силу этого Тургенев уступил и Достоевскому, и Толстому, и порой считается чуть ли не легким чтивом; еще говорят, что Тургенев – либерал; всё это в целом ерунда, конечно.


Тургенев много жил в Европе, и это наложило свой отпечаток, но по нынешним временам он проходил бы (особенно в глазах рукопожатной публики) не по разряду либералов, а по разряду лютых консерваторов и даже мракобесов.


Как литератор Тургенев – прекрасен; язык его бесподобен; он невероятно описывает внешность и характеры людей; а уж когда видит природу – здесь его кисть творит чудеса.


Никуда не годны только его «мистические повести» и еще предсмертные «стихи в прозе», в основном банальные и тоскливые (кроме, конечно, блистательного признания в любви русскому языку, которое мы все в школе учили наизусть).


Зато как волшебны «Записки охотника», как хороши все его классические любовные повести, как глубоки несколько его романов, которые по взрослому прочтению уже совсем иначе воспринимаются.


В этом сентябре (по старому стилю – 3-го) было 140 лет со дня ухода Тургенева, а в октябре, 28-го (9 ноября по старому стилю) будет 205 лет со дня рождения.


Поэтому я к этим некруглым датам немножко расскажу, что так и что не так было в советских и постсоветских экранизациях Тургенева.


Начнем с фильма (по одноименному роману) «Рудин» (1977, режиссер Константин Воинов, композитор Андрей Эшпай).


«Рудина» преподавали в советской школе с явным сочувствием к главному герою – прогрессивному, хоть и не справившемуся с задачей обновления мира человеку.


Режиссер в эту западню попал, и Рудин (Олег Ефремов) у него – хороший. Положительный.


Первая режиссером нерешенная проблема заключается в том, что Рудин у него весь фильм говорит несусветные высокопарные банальности, и чем он так всех вокруг восхищает – понять совершенно невозможно.


А дело в чем: Тургенев в романе прямой речи Рудина в момент его словесных эскапад не даёт! А только описывает общий смысл сказанного и производимое впечатление. Сценаристы фильма элементарно не смогли облечь всё это в слова, и в итоге Рудин в фильме – какой-то порывистый дурак, хоть и с честными ефремовскими глазами.


А вторая ошибка режиссера – и вовсе роковая и замысел Тургенева предавшая.


Рассказываем. Согласно сюжету, Рудин гостит у помещицы Дарьи Ласунской, и в Рудина влюбляется её дочь – Наталья.


И здесь случается развязка. Бесхарактерный Рудин увлекает чистую и честную Наталью, она признаётся ему в любви, говорит, что готова с ним хоть на край света – и она действительно готова, хоть мать ей и отказывает в таком замужестве. Узнав об отказе помещицы, Рудин тут же говорит: ну раз так – ничего не поделаешь, не судьба, простите.


И Тургенев здесь блистательно описывает, как с Рудина вмиг спадает весь его флер – и Наталья видит пред собой ничтожество.


И мнение её о Рудине с тех пор остаётся неизменным. Он – пустое место для нее, говорливая никчёмность.


Но режиссер не может себе это позволить. И Наталья у него (отлично сыгранная Натальей Переладовой, рано ушедшей от нас актрисой, чья смерть в 1984 году осталась неразгаданной) – Наталья, повторюсь, в режиссерской версии продолжает Рудина любить. А это неправда!


Из её монолога при последней их беседе с Рудиным режиссер вырезал все самые жесткие и беспощадные слова – и получилось, что Рудин вроде как и даже не слабый, а просто добрый и ответственный.


Ну и в связи с этим (для меня) весь тургеневский замысел поехал набок.


Тургенев окончательно «добивает» Рудина, описывая, как тот развел несусветную демагогию, объясняясь с влюбленным в Наталью Волынцовым (Олег Видов, будущий беглец из СССР), но и эту линию режиссер скомкал, чтоб Рудина спасти и не выставить тем, кто он есть.


Режиссер смягчил все углы до такой степени, что получилась манная каша. А у Тургенева – не манная каша, а табуретка, которой он презренного Рудина охреначил по голове.


Да, в финале романа Рудин погибает в 1848 году в Париже на баррикадах (а такой герой в советских учебниках в принципе не мог быть «плохим») – но и смерть его, как мы видим в романе, глупа и бессмысленна: все отступали, а он полез вперёд, его и застрелили. Восставшие оглянулись и говорят: о, этого, как его, поляка убили – и дальше пошли. Он и для них не имел ни значения, ни даже национальности.


…Впрочем, в фильме есть отличный Джигарханян (играющий русского помещика Михайлу Лежнева – и ни один специалист по физиогномике не скажет, что русского играет нерусский – так он убедителен), и роман его с героиней прекрасной Жанны Болотовой хорош; и скептик Пигасов (Роллан Быков) – отлично сыгран. Но, увы, и его уморительный монолог об украинцах в фильм тоже, конечно же, не попал (вы все знаете этот монолог: там Пигасов говорит, что пойдет в украинские поэты, потому что достаточно сочинить любую ахинею, «грае, грае, воропае», назвать её «Думой» – и хохол сядет и заплачет).


Короче, классику кастрировать нельзя. Ни в угоду советским учебникам, ни в угоду «дружбе народов», ни в угоду либеральным общим местам (до этого мы тоже дойдем, но позже).


«Рудин» – первый роман Тургенева, у меня не самый любимый, но для того времени – очень важный и очень точный: Тургенев блистательно выхватил типаж либерального демагога – хорошего в замысле парня, но по сути ни к чему не пригодного.


Режиссер – при всем том что собрал сильнейший актерский состав – переаккуратничал и замысел запорол. Фильм можно пересматривать только из ностальгии по великим артистам. Многие куски там сыграны, конечно, блистательно".


Захар Прилепин



Другие статьи в литературном дневнике: