Иосиф гольдштейн с добрым утром
Как сладок предрассветный сон,
Целитель плоти истомлённой,
Пусть вам приснится луг зелёный,
И лес и жаворонка стон.
И нежный лепет ручейка,
Сирень в фате из паутинки,
Букашек крапчатые спинки,
И благовест издалека.
Пусть вам приснится старый сад,
В кипенье яблонь неуёмном,
И липы в одеянье скромном,
В серёжках, взятых напрокат.
Пусть их неброский аромат
Напомнит радостное детство,
И то духовное наследство,
Чем был тогдашний мир богат.
И пышной пены облака,
Багряной осени картинки,
И первых заморозков льдинки,
И вдруг притихшая река.
Пусть вам приснится тёплый дом,
Окон ажурные узоры,
Душистый чай и разговоры
То обо всём, то ни о чём.
Там, по велению судеб,
Под непорочно чистым небом,
Так вкусно пахнет дымом хлеб,
А дым - так сладко пахнет хлебом!
Я вам пишу, едва дыша,
Боюсь спугнуть пером скрипучим.
Пусть вас разбудит солнца лучик,
И счастьем воспарит душа!
Переведено на иврит Фридой Шутман . https://stihi.ru/avtor/sipurim
Другие статьи в литературном дневнике:
- 16.03.2025. Иосиф гольдштейн с добрым утром