Разбежались две дороги...
Разбежались две дороги.. из Мирославы Стулькивской
перевод с украинского Инны Гавриловой
http://www.stihi.ru/2014/07/04/6302
Разбежались две дороги,
Стали стёжками, плутая средь полей,
И остались лишь тревоги
Тихой грустью на исхоженной земле.
Две родных, похожих доли
Заблудились в тех затерянных мирах,
Задыхаясь от неволи,
Но надеждою светиться чтоб в глазах.
Обнялись в пространстве души:
В мире нет для взглядов нежности границ
Через океаны-суши...
Жизнь листает повесть сросшихся страниц...
21.06.2016г.
Другие статьи в литературном дневнике: