два перевода стихов И. Такубоку
Сто раз
На прибрежном песке
Знак "великое" я написал
И, мысль о смерти отбросив прочь,
Снова пошел домой.
Перевод Веры Марковой
О, больше сотни раз чертил я на песке тот знак:
"великое!" -
И, мысль о смерти бросив,
Вернулся вновь к себе...
Перевод Анны Глускиной
Сто раз
На
Прибрежном
песке
Знак
"великое" я
написал
И, мысль о
смерти
отбросив
прочь,
Снова пошел
домой.
Автоматически, работая с текстами, сжала стихи в переводе В.Марковой...
Другие статьи в литературном дневнике: