Рюноскэ Акутагава. беседа с богом странствий
Книга прочитана. Странные ощущения после прочтения, но они положительные.
Если есть желание понять японскую душу и ментальность - надо читать малую прозу Акутагавы Рюноскэ. Читать неторопливо и вдумчиво и перечитывать снова и снова, улавливая намеки и подтексты и обнаруживая под чистой поверхностью потаенные глубины смыслов.
В этот сборник включены произведения разных лет - новеллы и совсем короткие, по-японски лаконичные рассказы и миниатюры, в которых подразумевается (и, соответственно, прочитывается) гораздо больше, чем написано. Серьезные и ироничные, однако неизменно изящные стилизации под средневековую прозу, в которых Акутагава до сих пор не имеет себе равных среди японских писателей, грустные и ироничные сказки и притчи и тексты в более европеизированном жанре психологического реализма, неизменно преломлявшемся тем не менее автором под совершенно национальным углом......Рассказы в сборнике восхитительны. Это небольшие притчи, размышления, зарисовки, ценные сами по себе, интересные даже тогда, когда их объём менее страницы. Они невероятно красивы, и чтение становится отдыхом, доставляя истинное удовольствие.
Хотя ее читать было сложновато... Она прямо вся "японкая", а мы немного с другим менталитетом
Другие статьи в литературном дневнике: