Приехал давний товарищ.Два месяца не пил, не курил. А тут звонок - одноиститутник. Приехал из Якутии. Поэт, ныне заслуженный и уважаемый. Понятно, приняли с Иваном Мигалкиным за встречу. И все мои тормоза тут же полетели. Опять курю. Но зато Иван обязал меня делать переводы его стихов. Конечно, попросил быть его переводчиком, чтобы к его 55-летию сделать ему русскую книгу. Пообещал, и даже сделал три перевода. Должна быть его подборка в Литроссии. Редактор попросил не тянуть, вот и тружусь на благо прославления якутского классика. Вчера был празник в ЦДЛе, посвященный дню рождения А.С. Пушкина. Звали, но я не остался: голова болела. Уехал и два перевода сделал (один сделал рано утром). Дорогой из ЦДЛа в переходе под садовым, где музыкант завлекал публику, вдруг зазвенел мой мобильный. Вышел. чтобы услышать, кто звонит (музыка громкая). Оказалось позвонила шеф-редактор из издательства Олма-пресс. Роялти начислили... Хоть как-то жить можно. © Copyright: Сергей Каратов, 2008.
Другие статьи в литературном дневнике:
|