Анализ и синтез в словотворчестве.ПУТЬ РУССКОГО СЛОВА: АНАЛИЗ И СИНТЕЗ В СЛОВОТВОРЧЕСТВЕ ПРЕДИСЛОВИЕ (1) Эта глава посвящена словотворчеству, но уже не как литературному жанру ("однословия"), а как важнейшему аспекту развития и трансформации русского языка. Здесь читатель найдет опыт теоретического обоснования проекта "Дар слова", над которым я работаю уже много лет. (2) Это словарь лексических и концептуальных возможностей русского языка, экспериментальный поиск новых моделей словообразования и словотворчества. Помимо собственно создания новых слов, этот проект включает их лексикографическое описание, толкование значений, примеры употребления, мотивы введения в язык и т.д. Новые слова, приводимые дальше в главе, составляют часть этого филологического проекта. Все примеры употребления новых слов, кроме особо оговоренных случаев, принадлежат автору книги. Один из плодотворных способов лексического развития языка - это лексикализация корневых морфем, которые в настоящее время употребляются только в составе производных слов. (3) Здесь рассматриваются возможности словотворчества, основанные на аналитическом расщеплении русского слова и выделении его корневой морфемы как самостоятельно употребляемой лексемы, далее способной вступать в новые синтетические сочетания с другими морфемами. Энергия анализа-синтеза может не только питать словотворчество в поэзии, но и способствовать росту словарного состава языка. Наряду с экспериментами в области словотворчества, в целях его лингвистического осмысления предлагаются и экспериментальные термины: "словокорень", или "радикал" (корень как самостоятельное слово, результат лексикализации корневой морфемы) и "неопределенная форма слова", или "лексический инфинитив" (слово, не относящееся к определенной части речи, обладающий морфологической полифункциональностью). Эти теоретические понятия помогут осмыслить те аналитические и синтетические приемы словотворчества, которые существенны для понимания судеб русского слова. 1. ОТ СИНТЕТИЗМА К АНАЛИТИЗМУ Русский язык, как известно, является синтетическим по своему строю. В Тенденция развития большинства современных европейских языков состоит Например, английское слово house "означает "дом", и вместе с тем оно может употребляться как прилагательное: house keeper - "домашняя хозяйка, экономка"; и как глагол: to house - "поселить, предоставить жилье". Отчасти именно полиморфизм делает английский столь гибким, логичным и удобным в употреблении: одно и то же слово обозначает (1) предмет; (2) свойство данного предмета, и (3) действие, производимое данным предметом или с его помощью. Говоря о богатстве английского языка, следует учитывать, что в нем не только огромное количество слов (в словарях общего типа, не специальных, до 600-700 тыс.), но и каждое слово имеет несколько грамматических значений, которые в других языках, таких, как русский, выражаются разными словами: "дом", "домашний", "поселить". Аналитизм языка - это своего рода выражение смыслового индетерминизма. Грамматическая функция слова не предопределена его морфемным составом, материально не закреплена, но свободно рождается и меняется в контексте его употребления. Происходит как бы дематериализация слова, повышается мера его условности, знаковости. В синтетическом строе языка каждая словоформа приписана к определенной морфологической категории, ей "на роду написано" быть только существительным в таком-то роде или только глаголом в таком-то лице; слово тащит на себе всю свою грамматическую поклажу. При аналитическом строе слово передвигается налегке, обремененное только своим лексическим значением. Оно источает чистую энергию смысла и легко, без всяких материальных изменений, приобретает новые роли, входит в разные смысловые структуры. Разумеется, ни одно приобретение не бывает без потерь. С развитием аналитизма слово утрачивает ту "бытийственность", о которой писал О. Мандельштам (5) как о коренном свойстве русского слова: способность тянуться корнем и прорастать все новыми ветвями,. несущими на себе тяжесть предыдущих ветвлений. Само слово "бытийственность" - прекрасный пример такой грамматической отягощенности. В нем шесть морфем, последовательно переводящих корень в разряд глагола, существительного, снова глагола, прилагательного, снова существительного: "бы-т-ий-ств-енн-ость". Весь этот ряд морфологических напластований предстает в слове "бытийственность", как в археологическом раскопе. Синтетическое слово тянет за собой свой деривационный послед. Аналитическое слово не столько бытийствует, сколько передает смысл, оно инструментально, знаково, транспортабельно, легко переносится из контекста в контекст. Ускорение всех информационных процессов, как вектор исторического развития, требует и усиления аналитизма в языке. Синтетические слова обременены грамматической плотью, предопределены и ограничены в своем функциональном диапазоне. Например, такая словоформа, как "домом" или "бытийственностью", может употребляться только в очень узком контексте, требующем творительного падежа. Аналитический строй языка способствует минимизации таких грамматических ограничителей и, соответственно, максимизации всех контекстов словоупотребления. Грамматические показатели при этом не закрепляются материально, не выражаются в каждом случае употребления, - они уходят в подсознание языка, подразумеваемое, аксиоматически мыслимое. В аналитическом слове на единицу звучания приходится больше смысла, больше энергии мысли, потому что мысль, заключенная в грамматических категориях ("предмет", "признак", "действие", "отношение"), здесь выражается не в дополнительных морфемах, а в способе употребления данного слова, в повышенной значимости его контекста. При этом словоизменительные и словообразовательные формы, Точно также в словах "литпроцесс", "литперсонаж", "литполемика", "матанализ", "матстатистика", "соцреализм", "соцреволюция", "демсоюз", "демфедерация", составные части "лит", "мат", "соц", "дем" выступают как неизменяемые, несклоняемые лексемы, превратившиеся в значимые префиксоиды. Они регулярно употребляются как сокращения, заменяющие полные прилагательные "литературный" , "математический", "социалистический", "демократический", но лишенные таких морфологических признаков прилагательных, как род, число, падеж. Среди наиболее продуктивных компонентов таких сложносокращенных слов - "глав", "гос", "зав", "полит", "проф", "пром", "хоз", например, "главком", "завхоз", "завлит", "госприемка" и т.д. Словообразование методом аббревиации указывает на возможность дальнейшего роста аналитизма в русском языке. Возможно ли в таком случае говорить и писать "домзадание", "белбереза", "синморе", "скорпомощь"? У поэта Николая Звягинцева читаем: "Крас. кирпич и шёпот мела./Города в товарняке..." Показательно, что в быстрой записи мы пользуемся такими общепонятными сокращениями, и никого не затрудняет их последующая расшифровка. Возможно, что со временем и язык в целом, особенно сетевой, "ускорится" до подобных сокращенных, аналитических форм представления слов. Аналитические тенденции вполне отчетливо обозначаются в развитии Oтмеченные сдвиги, однако, касаются лишь маргинальных, изолированных слоев языка. Наша цель - показать, что тенденция к аналитизму ведет гораздо глубже, проникает собой толщу народного и поэтического языка; дальнейшая разработка соответствующих способов словообразования может радикально обновить и раздвинуть лексическую систему русского языка. 2. СЛОВОКОРЕНЬ, или РАДИКАЛ .В русском языке можно найти примеры не только вторичного аналитизма в результате сокращения слов ("дом", "лит", "ком"), но и первичного аналитизма, когда одно слово, не изменяясь, способно выполнять разные грамматические функции. Например, слово "стынь" может употребляться как существительное третьего склонения и как повелительная форма глагола: Стынь. 1. Существительное жен. р., 3 скл.. - холод, стужа, мороз, застылость, неподвижность. Вокруг была такая стынь, что и сердце начинало мерзнуть. 2. Повелительная форма глагола "стынуть" - "мерзнуть, зябнуть, становиться холодным, твердым, густым". Не стынь на ветру, заходи в дом. Можно предложить еще и третье грамматическое употребление этого слова 3. Аналитическое прилагательное, в значении "стылый, холодный, замерзший". Ну как наша Снегурочка? Намерзлась, бедная, пока добиралась. Сейчас мы эту стынь-девицу разогреем. Где тут у нас коньячок? При изменении этих словосочетаний: "стынь-страны", "стынь-стране", "стынь-страну" и т.д., "стынь" не изменяется, что свидетельствует об аналитичности данной конструкции. Слово "стынь", таким образом, может рассматриваться как полиморфное, сочетающее в себе свойства существительного, глагола и аналитического прилагательного, причем эти свойства морфологически не предопределены, а выявляются только в контексте. омонимичными могут быть также грамматические формы слов. Напр., формы прилагательных большой, молодой и т. п. представляют формы, во-первых, им. п. ед. ч. муж. р. (большой дом, молодой человек), во-вторых, формы род. п. ед. ч. жен. р. (большой деревни, молодой женщины), в третьих... Основанием для признания этих форм разными, хотя и совпадающими по звучанию, служит то, что они согласуются с существительными, выступающими в разных падежах". (8) Nomin. scip hyll В аналитических языках, таких как английский, корни, как правило, выступают в форме радикалов, работают сами на себя, выставляют себя как самостоятельные слова, присваивают себе множество значений. В русском языке корни скрываются в глубине слов, их многослойных морфологических напластований. Не так уж легко опознать корень "мет" в таких разных по значению словах, как "опрометчивый" и "сметана", "метла" и "метель" - ведь само по себе слово "мет" не существует в языке и не отражено в словарях. Или вот плодовитый корень "вет", давший жизнь 55 словам, включая такие важные, как "совет", "ответ", "завет", "привет", - он тоже ущемлен в лексических правах, его нет как отдельного слова. Мы жалуемся, что в русском языке не хватает слов для обозначения новейших информационных процессов, и берем пригоршнями, охапками слова из английского: "файл, сайт, процессор, сервер"... А ведь корень "вет", с исконным значением "говорить", "передавать весть" - это и есть залежь информационных терминов и новообразований. Сколько новых слов, помимо уже наличных, могут быть от него образованы, если признать за ним право на самостоятельную творческую жизнь в языке? В русском языке немало таких щедрых, "самоотверженных" корней, которые дали жизнь множеству производных слов, но сами не сохранились как слова или еще не стали словами, не имеют места в словаре. Одна из перспектив развития языка - тематизировать такие стертые корни, ушедшие в подпочву лексической системы, - вызвать их наружу, ословарить их, придать им значение самостоятельных лексических единиц. "Дум", "лет", "люб", "мет", "рез", "чит", "чуд" и другие корневые морфемы - это основные производители лексического значения, самые полезные, продуктивные и вместе с тем незаметные работники лексической системы. Все эти корневые морфемы растворяются в своих лексических производных, но именно они - носители начального смысла, смыслопорождающие единицы языка, к которым особенно тяготеет поэтическое и философское мышление.(12) Один из приемов словотворчества - лексикализация этих корней, превращение их в самостоятельные слова-радикалы, так сказать, радикализация русской лексики. 3. СЛОВА-РАДИКАЛЫ В НАРОДНОЙ РЕЧИ И В ПОЭЗИИ Аналитизм не есть чуждый грамматический строй, искусственно Еще Пушкин в своей статье "Опровержение на критики и замечания на собственные сочинения" отстаивал народность таких слов, употребление которых в поэме "Руслан и Людмила" ставилось ему в вину: "молвь, топ, хлоп, шип". Но более всего раздражил его стих: Та же самая тенденция четко прослеживается и в поэзии 20-го века, от Вяч. Иванова до О. Мандельштама, от В. Маяковского до М. Цветаевой. Именно односложное слово легче всего воспринять как неделимую единицу, как выявление самых "первозданных" потенций языка. Вот мы читаем в "Кормчих звездах": Было бы привычнее сказать (и легче выговорить!) "не умолкал"; но только в форме "молк", с отброшенным префиксом и усеченным окончанием, есть некая оголенность, плотность и безусловность, есть сведение слова к его твердому изначальному ядру, та разительная краткость, какой она была уже в дережавинской строке: "Я - царь, я - раб, я - червь, я - бог!" Стих Вячеслава Иванова дает односложным словам особые полномочия в передаче смысла и, как легко заметить, требует особо четкого и энергичного их произнесения: Я вспрянул, наг, с подушек пира, Несмотря на все стилевые различия и даже противоположность, Маяковский и Есенин были склонны к лексическому радикализму, любили безаффиксные слова, ощущая их смысловую упругость, энергию чистой значимости, не обременной грамматической специализацией и дифференциацией. Поэзия любит такие слова, потому что в них внутренняя образная форма слова выражает себя цельно, самодостаточно, безусловно, без дробления на морфологические разряды. Отважно работала со словами-радикалами М. Цветаева. То вскачь по хребтам наклонным, Эти слова производны, т.к. они произведены от прилагательных и глаголов , и в то же время непроизводны, т. к. не содержат материально выраженных аффиксов. Кроме того, вопрос о том, произведено ли слово синь от слова синий или, напротив, синий от синь, очень напоминает вопрос о первичности яйца или курицы. (...) Новообразования с нулевой деривацией актуализируют основу слова, часто состоящую из одного корня. Тем самым осуществляется этимологическая регенерация: производная основа окказионализма совпадает с непроизводной основой этимона; противоположности совмещаются, и новообразование в этой ситуации максимально актуализирует первичность корневой основы. Поэт возвращает к первичной форме слово, которое уже прошло стадии деривации и реализовало словообразовательные потенции. При этом реставрированная первичная форма, совпадающая со словом-этимоном по звучанию, не тождественна ему по смыслу: на этапе обратного словообразования она оказывается обогащенной значениями имеющихся в языке однокоренных слов. То, что в исконном (может быть, праславянском) слове существовало только как потенция будущего развития, предстает итогом развития. Новое смыкается со старым...". (18) Точно так же словокорень "молвь" по объему своего значения гораздо шире, чем производные от него "молва", "молвить", "замолвить", "обмолвка" и др. "Молвь" в разных литературных контекстах означает: способность речи, членораздельное звучание, разговор, общение, слово, весть, местный говор, язык данного общества или политического режима и т.д. (19) Таким образом, значение радикала не сводимо к слову-этимону (корню-зародышу), но обогащено его историческим развитием, значением его производных и вместе с тем шире, чем они. 4. НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА СЛОВА (ЛЕКСИЧЕСКИЙ ИНФИНИТИВ) Многие из радикалов (словокорней), хотя и лишены аффиксов, указывающих на морфологическую категорию, тем не менее принадлежат Однако некоторые из приведенных выше односложных словокорней (у Пушкина, Есенина, Цветаевой) грамматически полиморфны, могут употребляться в функции разных частей речи, т.е. представляют собой неопределенную форму слова. Например, слово "круть" у Цветаевой может быть истолковано: 1. как существительное женского рода в значении "круча, обрыв" (именно в таком значении оно представлено в Словаре В. Даля). Тут перед ищущим встает такая круть, что самый гордый остановится. 2. как усеченная ("междометная") форма глагола "крутить", междометие в значении сказуемого (ср. "прыг", "стук", "бряк"), которое более правильно, на мой взгляд, назвать аналитическим глаголом (он не имеет морфологически выраженных форм времени, лица и числа, значения которых задаются контекстом). Стал солдат ловить беглянку, а она круть за кустик - и вот уже ее цветное платье мелькает меж берез. 3. как новообразованное наречие по аналогии со "вскачь": "То вскачь по хребтам наклонным, То - снова круть" (Цветаева) Так к какой же части речи мы отнесем слово "круть"? Можно, разумеется, Очевидно, что круть-1, круть-2 и круть-3 - это не омонимы, а проявление полифункциональности и полисемантичности одного слова, точнее, одной формы, которую мы и предлагаем назвать "неопределенной", поскольку она приобретает морфологически определенную функцию только в контексте предложения. Вот еще два примера, на этот раз не из поэзии, а общелитературного языка: слова "высь" и "печаль", которые употребляются в двух функциях - существительного и глагола (в повелительном наклонении). 1. Над нами высь бескрайняя. 1. Во многом знании - многая печаль. В многофункциональном употреблении словокорня следует увидеть не "омонимическое" совпадение форм существительного и глагола, а признак его собственной грамматической неопределенности. "Высь", "круть", "печаль", "стынь" - это чистые лексемы, грамматические признаки которых задаются не материально (дополнительными морфемами), а функционально, структурой и смыслом их употребления в речи. Их морфологические признаки, разносящие корень по разным частям речи, по сути вторичны, задаются контекстом. Поскольку слово "круть", в своей лексической целостности и многообразии Разумеется, неопределенная форма слова, лексический инфинитив - Заметим, что понятия "радикала" (словокорня) и "неопределенной формы слова" далеко не равнозначны и не равновелики. Например, слова "бег", "рад" и "дай" представляют собой чисто корневые лексемы - радикалы, но они морфологически однозначны, относятся к определенной части речи: существительное "бег", краткое прилагательное "рад", глагол в повелительном наклонении "верь". "Неопределенная форма слова" потому так и называется, что охватывает только те радикалы, которые лишены морфологической определенности, могут выполнять по крайней мере две (или больше) разных грамматических функции, задаваемых контекстом предложения: "стук" - существительное и аналитический (междометный) глагол; "синь" - существительное и краткое прилагательное; "высь" - существительное и глагол в повелительном наклонении... Владимир Даль, пропустивший через свое сознание и руку больше показывают очевидную связь и самое близкое родство...; никто, например, не усомнится, что стоять,стойка и стояло одного гнезда птенцы... Рассматривая эти родственные отношения ближе, мы находим, что такая связь представляет в нашем языке Лексикализация корневых морфем представляется одним из главных путей развития русского языка в направлении аналитизма. Производимые таким способом лексемы являются одновременно и самыми древними, и самыми новыми. Они, как правило, соотносятся с древнейшими индоевропейскими корнями, которые не только разошлись по разным национальным языкам и языковым семьям, но и по разнозначным лексемам внутри одного языка, сохраняясь лишь в составе производных слов. Восстановление-воссознание первокорней, которые даровали нам много слов, - это и наше поэтическое право, и моральный долг: теперь мы дарим им в ответ значение и статус самостоятельного слова. Свойства лексического инфинитива - полифункциональность и соответствующая полисемантичность - могут быть раскрыты во многих словах, образованных (или восстановленных) из древних корней безаффиксным способом. (22) Например, слово "молвь", которое Пушкин защищал от критиков, в "Руслане и Людмиле" употреблено как существительное: Но возможно и глагольное употребление - "молвь" как повелительное наклонение от глагола "молвить": И наконец, атрибутивное, в качестве аналитического прилагательного (приложения): По этой же модели можно образовать и другие новые (или ново-древние) слова, выступающие, как лексические инфинитивы, в нескольких грамматических функциях. Вянь. Ямь. Вот по такой ями мы и добирались в соседнюю деревню чуть не целый день. Их самолет попал в жуткуюямь - многих тошнило. 2. Глагол в повелительном наклонении от "ямить": рыть, создавать яму, придавать чему-то вид или свойство ямы. Ямьэто место аккуратно, крепи по сторонам, чтобы не было обвала. 3. Аналитическое прилагательное. Мы уже два часа тащимся по этой ямь-дороге, а куда она нас выведет, Бог весть. (24) Словокорни, лишенные морфологической определенности в своем лексическом составе и приобретающие ее лишь в контексте, - это "авангард" русской лексики на ее пути к аналитизму. Разумеется, аналитизм этих словокорней ограничен в основном их начальной формой (именительный падеж существительных, мужской род прилагательных, повелительное наклонение глагола...), поскольку в других формах - склоняемых, спрягаемых - они включаются в разные парадигмы. "Круть" ведет себя в рамках различных частей речи по-разному: как существительное - изменяется по падежам "крути" (род. п.), "крутью" (твор. пад.); как междометие или наречие - не изменяется. "Молвь", "стынь", "вянь", "ямь" склоняются по падежам как существительные (стынь - стыни - стынью...) и изменяется по наклонениям, лицам, числам как спрягаемые глаголы (стынь - стыньте - стыну - стынешь...). Синтетический строй русского языка, естественно, берет свое. Однако выделение неопределенной формы слова важно не только для аналитического развития русского языка, но и для развития регулярного словообразования в русском языке, для полной реализации его синтетического дара. Нужно, грубо говоря, "развинтить" слово, чтобы придать его частям свободу новых соединений. Цели наибольшего аналитизма и творческого синтетизма в данном случае совпадают. Уже сама по себе лексикализация корней, выделяемых из производных слов и наделяемых собственным значением, может значительно расширить лексический запас языка. Но этот аналитическая фаза словотворчества открывает путь следующей - синтетической. Например, как только появляется лексический инфинитив "ямь", так на основе одной из его функций - глагольной - могут возникать, образуясь уже непосредственно от глагольного инфинитива, и префиксальные производные: Смотри не изъямьасфальта, он будет засыхать еще несколько дней. Выделение лексического инфинитива "молвь" может дать толчок к таким новообразованиям в разных частях речи, как прилагательное мОлвный, наречие мОлвно, существительное (уменьшительное) мОлвинка, краткое страдательное причастие намОлвлено, глагол омОлвить. Эта тихая, вчера еще почти безмолвная женщина сегодня оказалась очень даже молвной и по каждой мелочи прерывала его замечанием или вопросом. Докладчик наконец замолчал, но видимо, какая-то мОлвинка еще играла в нем, тянула за язык, и он несколько раз бесшумно, как рыба, раскрывал рот, но так и не вымолвил больше ни слова. Пространство дома было так намолвлено , что Иван заторопился на крыльцо покурить, послушать тишину. Если высвободить лексические ядра из веками наросших на них грамматических оболочек, высвобождается энергия их сочетания с другими морфологическими элементами - новая энергия словобразования и смыслообразования. Итак, есть два взаимосвязанных процесса в словотворчестве: превращение корня в отдельную лексему - и его последующее врастание в новые словообразовательные связи. От корня, воскрешенного к самостоятельной жизни, начинают ветвиться производные слова нового поколения. Как покажет наше изложение, именно аналитическое вычленение и лексикализация корня может вызвать цепную реакцию дальнейшего синтетического образования новых слов от данного корня. Далее мы приведем два развернутых примера словотворческого анализа и синтеза в их взаимосвязи. Материалом послужат новообразования на основе корней люб' и "верт' (с мягкими конечными согласными). Их лексикализация дает два безаффиксных существительных женского рода 3-го склонения "любь" и "верть", от которых в свою очередь образуются новые слова посредством аффиксации и сложения основ. ЛЮБЬ АНАЛИЗ. Лексикализация корня: слово любь. Если мы воспользуемся безаффиксным способом словообразования, то получим корень "люб'" (с мягким б' на конце), который может употребляться как самостоятельное существительное любь (ср. "глубь"). Именно существительное "любь" выражает, в номинативной форме, самое чистое, первичное значение корня "люб", которое в предикатной форме выражается глаголом "люб-ить". (Слова "люб-овь" и "влюбленность" уже вносят префиксальные и суффиксальные "примеси" в значение корня). любь (сущ. жен. р. 3 скл., ср. "высь", "зыбь"")- состояние, когда любится; переживание и атмосфера всеобщей любви; любовь как космическая стихия. В косвенных падежах слова "любь" ударение падает на первом слоге: лЮби, лЮбью, о лЮби (ср. склонение слов "глубь", "высь", "зыбь"). Примеры употребления: Напала на него тогда великая любь - сонная, мечтательная. "Дурь" - назвал он это про себя. Не то чтобы он кого-то любил, но сердце просило любви, и даже не любви, а какой-то безбрежной лЮби: любимых и любящих лиц, глаз, голосов... Если любовь - это направленное чувство, обращенное от определенного субъекта к определенному объекту (любовь кого к кому, чему), то любь - это такое состояние, когда субъекту "любится", когда это чувство дается сверхлично или безлично, без отнесенности к объекту. Можно провести такую параллель между этими двумя существительными и мотивирующими их глаголами: любь соответствует безличному глаголу любиться кому Безличный глагол "любИться" (ср. "думаться", "спаться", "нездоровиться") управляет дательным падежом, обозначающим того, кому любится, но не имеет падежной отнесенности к объекту, кого любят. Соответственно и существительное любь, мотивированное этим безличным глаголом, не имеет предложно-падежного отношения к объекту, он здесь не подразумевается. Любь - это надлично обусловленное состояние, которое дано пережить его получателю, адресату как лицу в дательном падеже. Это не личное действие, направленное одним лицом на другое, а предстояние высшей силе, сверхличному началу, которое побуждает, требует, просит любить. Примеры: Отошли в прошлое ревнивые звонки, чуть ли не каждодневные попытки выяснить отношения, подвести итоги. Георгий взял себя в руки, и теперь на сердце у него - тишь и любь. Там, где веками Великая Губь
От основы существительного "любь" далее могут образовываться новые слова уже синтетически, сочетанием разных морфем, в данном случае - префиксальным или префиксально-суффиксальным способом. влюбь (наречие, ср. "вплавь", "въявь") - в направлении любви, посредством любви. Войнами и набегами наша страна раскинулась широко по земле, но теперь пора ей раздаться вглубь и влюбь.
На безлюбье и мимолетная встреча кажется порой обещанием вечной любви. нЕлюбь (сущ. жен. р. 3 скл., ср. нЕмощь, нЕжить) - состояние, когда не любится; жизнь без любви; душевная или физическая невозможность, неспособность любить. В сравнении со словом "безлЮбье", слово "нЕлюбь" имеет более сильную экспрессию и относится скорее к внутреннему состоянию - невозможности полюбить, чем к отсутствию подходящих предметов и обстоятельств любви. Душа постепенно охлаждается, отучается от любви. Сначала Маше казалось, что вокруг - безлюбье, просто нет никого достойного. Потом появились какие-то симпатичные и даже талантливые люди, способные увлекать и увлекаться... И вдруг она поняла, что причина не вокруг, а в ней самой: вот она, эта проклятая нелюбь. Как тебе живется, любится, дышится? - Да никак, сплошная нЕлюбь и нЕжить. После разрыва с Ларисой Кирилл долго не мог смотреть на женщин. Это было странное состояние нелюби, похожей на анестезию: он потерял чувствительность как к боли, так и к наслаждению. Судьба занесла учителя в захолустный городок, где ему вскоре стало не по себе: вокруг - сплошные свиные рыла, нелюдь и нелюбь. Болезнь эта известна еще со времен Онегина и прочих "лишних", которые в молодости чересчур торопились жить и чувствовать. Называется она - нелюбь. ВЕРТЬ 1. АНАЛИЗ. Лексикализация корня: слово верть. У Даля и в словарях советского времени слову "верть" приписано только междометно-глагольное значение. "Верть, выражение поворота, оборота, как: мах, стук, бряк и пр. Ехал дорогой, да верть целиком. На чужой лошадке, да верть в сторонку" (В. Даль). "Потолокся на месте и верть назад" (И. Тургенев). Как существительное, оно не употреблялось, за исключением диалектного владимирского "верть" - "самая грубая и толстая пряжа из хлопков, на ватолы, попоны и шептуны (пеньковые лапти)." (Даль). Существительное "верть", предлагаемое для введения в русский язык, происходит от того же корня, что и словa "время" и "веретено". "Время" изначально значило "нечто вращающееся", но потом, с развитием исторических и хронологических представлений, приобрело иной смысл: поступательного, линейного движения, изменения в одном направлении. Существительное "верть", таким образом, сохраняет в себе тот смысл, который постепенно утратило "время": это круговой вариант времени, время в аспекте своего вращения, повтора. верть (сущ. жен. рода 3-го скл., ср. "смерть") - верчение, вращение, суета, маета как состояние души или мира, как удел или обычай всего живущего; вращение по кругу, повторение одного и того же, без цели и направления. Примеры употребления Перед ним, как перед Гамлетом, все вертится вопрос: быть или не быть. С этой вертью на душе он и живет, выбора сделать не может. Писателю важно иметь чувство времени. А в такой вЕрти, как у тебя, время уже никуда не течет. Опять какая-то муть и верть у меня на душе. - Это тебя дьявол крутит. Что такое жизнь во грехе? Страсть да смерть да вражья верть. С такою вертью на душе ты не проживешь. А с верою - проживешь. У Данилевского и Шпенглера меняется само понятие исторического времени. Это уже скорее историческая верть. Культуры и цивилизации проходят через одни и те же циклы и, совершив положенный круг, выходят из игры.
В словарях отмечается только два слова со второй частью "верть": "круговерть" и "коловерть". Оба слова, по сути, лексические тавтологии или усиления, поскольку одно и то же значение ("круг", "верчение") повторяется дважды. Это придает словам дополнительную выразительность, поскольку повтором иллюстрируется сама семантика вращения. К обоим словам в словарях прикладывается стилевая помета "областное", а к слову "круговерть" - еще и "разговорное", хотя теперь оно скорее относится к разряду книжных. Предлагаемые ниже семь слов также можно отнести к разряду книжных или поэтических, хотя для некоторых, как показывают примеры, не исключено и разговорное употребление.
Жизнь и смерть - одна мироверть От мироверти, милый друг, никуда не денешься. Главное, чтобы ты ее вертел, а не она тебя.
Самые пронзительные страницы "Былого и дум" Герцен посвящает своей личной драме, взаимоотношениям жены Натальи с поэтом Гервегом. Эта любоверть духовно чуть не убила изгнанника, уже потрясенного многими политическими разочарованиями и изменами.
Как видим, "радикализация" родственных слов, их сокращение до корневой морфемы позволяет заново ветвить полученное слово ("верть") в разных направлениях, наращивая новые аффиксы или соединяясь с другими основами. Иначе говоря, аналитическое расщепление слова выделяет смысловую энергию, необходимую для образования нового синтеза между морфемами. Там, где корень выделен из исторической массы своих производных, слежавшихся морфологических напластований, там он приобретает способность к регулярному образованию новых производныхс теми морфемами (аффиксами и/или другими корнями), с которыми он раньше не сочетался. У русского слова в силу его традиционного синтетизма морфемные части тесно срастаются, что препятствует свободному словообразованию. Главный враг синтетизма - сам синтетизм: так можно сформулировать парадокс о русском слове. Русское слово нуждается в раскачке, встряске, его нужно слегка "расшатать", расчистить пазы между морфемами, которые слипаются от долгого исторического прилегания. Как суставы в теле, стираясь, врастают друг в друга, окостеневают и становятся "тугоподвижными", - такая болезнь известкования висит и над многосоставным русским словом. Составители самого обширного Словаря морфем русского языка А. И. Кузнецова и Т. Ф. Ефремова отмечают сложность вычленения отдельных морфем, обусловленную их жесткой связанностью внутри единичных слов: ... В русском литературном языке нередко не оказывается других слов, содержащих такой же, как членимое слово, корень, который служил бы подтверждением правильности произведенного членения. (...) По данным настоящего словаря морфем, не только корни, но и достаточно большое число суффиксов являются аномальными, единичными в языке, существующими в одном - двух вариантах как остаток после выделения корня... (25) Как художник свободно выбирает и смешивает нужные краски с палитры, так и словотворчество - не только в рамках поэтических жанров, но и в масштабе всего языка - должно свободно располагать палитрой всех его словообразующих частиц. Представляется, что к настоящему моменту своего исторического существования русский язык оказался обременен своей синтетичностью, которая превратилась в фактор, сдерживающий развитие его лексической системы. (26) Русской лексике для интенсивного развития нужна бОльшая свобода морфемных составляющих. Аналитические тенденции в строе русского языка не враждебны его традиционному синтетизму, нaпротив, могут пробудить лексическую систему от спячки, заново привести в действие механизмы синтетического словообразования. Вообще в существо корня заложена воля к прорастанию, к соединению со всеми возможными морфемами и к наибольшему смысловому действию через наибольшее количество производных слов. Но чтобы корень мог вступать в новые синтезы, многоморфемные сочетания, ему нужна свобода от старых, устоявшихся связей, что и достигается аналитически - вычленением корня в качестве свободного радикала, самостоятельной лексической единицы. Пока корень находится в связанном состоянии внутри производных слов, его трудно расшевелить к активному словопроизводству. Предоставьте корню свободу отдельного слова, права лексического индивида - и он начнет вступать в новые словообразующие союзы, творчески обогащать жизнь языка. И последнее. Не настало ли время изменить парадигму нашего мышления о русском языке, внести в нее аналитический угол зрения? Томас Кун, создатель теории научной революции как смены парадигм, уподобляет ее мгновенному сдвигу видения в опытах гештальт психологии, когда один и тот же рисунок вдруг начинает восприниматься совершенно иначе. Таким же образом может поменяться концептуальный узор и в науке о русском слове. Там, где еще недавно нам повсюду виделась омонимия как остаток древнего синкретизма корней ("зимняя стынь" и "не стынь на ветру") или как простое совпадение словоформ ("большой город", "из большой деревни"), вдруг открываются очертания растущего аналитического строя русского языка: полифункциональность лексических единиц, грамматическое значение которых выявляется только в контексте их употребления. 1. Я глубоко благодарен профессору С.-Петербургского университета Людмиле Владимировне Зубовой, чьи проницательные критические замечания и предложения значительно способствовали доработке первой 2. "Дар слова. Проективный словарь русского языка". Его публикация началась в апреле 2000 г. в виде еженедельных выпусков, рассылаемых по электронной сети кругу коллег и друзей. В настоящее у рассылки около 2000 подписчиков. Каждый выпуск содержит ряд новых слов, с толкованиями, примерами употребления и лингвистическими комментариями. http://www.emory.edu/INTELNET/dar0.html Отдельные части этого проекта выходили в "Новой газете", в сетевом "Русском журнале" (www.russ. ru, 25 выпусков, с ноября 2002 по май 2003). Проект создания "мета-русского" или "виртуального русского" языка, который относился бы к русскому как потенциальное относится к актуальному, связан с теми модальными идеями, которые изложены в моей книге "Философия возможного. Модальности в мышлении и культуре", СПб., Алетейя, 2001. См. в особенности главы "Язык, мышление и значимость", 'Универсалии как потенции" и "Умножение сущностей". 3. "Лексикализация - это превращение элемента языка (морфемы, словоформы) или сочетания элементов (словосочетания) в отдельное знаменательное слово или в другую эквивалентную ему словарную единицу (фразеологизм)". В. В. Лопатин. Лексикализация, в кн. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, М., Большая Российская энциклопедия, 1998, с. 258. 4. В. Г. Гак. Аналитизм, в кн. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, цит. изд., с. 31. 5. О. Мандельштам. О природе слова. Собр. соч. в 3 тт., т. 2, Нью-Йорк, Международное Литературное Сообщество, 1971, сс. 245, 246. 6. Русский язык и советское общество. Морфология и синтаксис современного русского литературного языка. Под ред. М. В. 7. Н. Е. Ильина. Рост аналитизма в морфологии, в кн. Русский язык конца 20 8. Д. Н. Шмелев. "Омонимия", в кн. Русский язык. Энциклопедия. М., Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1998, с. 286; в кн. Языкознание. Большой энциклопедический словарь, цит. изд., с. 345. Непонятно, как согласование с существительными в разных падежах может служить достаточным признаком для отнесения разных падежных форм одного прилагательного к омонимам. 9. Там же, с. 285. 10. Следует оговорить, что употребление корня как самостоятельного слова 11. В химии радикалами называются атомы или соединения с неспаренным электроном. Короткоживущие радикалы - промежуточные 12. Kорневые слова, оголенные от своих морфемных наращений и ответвлений, могут образовать важнейшую подсистему философской терминологии, ту "подсказку", которую философия получает от самого языка, от его древнейших "подпочвенных" структур. "Лексикософия", изучающая корневые морфемы, и "грамматософия", изучающая грамматические формы и слова, - это важнейшие направления в философии языка и важнейший структурообразующий фактор в языке самой философии, которая работает с такими первосмыслами, чистыми морфемами, вычленяя их из готовых, общеупотребительных слов и превращая в самостоятельные понятия, термины своего языка ("вещ", "вед", "дом", рад", "люб", "в", "для" как философемы). В философском смысле эти кратчайшие и самые общие по значению элементы языка представляют особый интерес, поскольку они стягивают в себя значения многих слов, как некую потенцию смысла, фундамент смыслообразования. Подробнее о грамматософии см. в моей статье "Предлог "В" как философема. Частотный словарь и основной вопрос философии", опубликованной в нескольких сетевых изданиях: 13. А. С. Пушкин. Соб. соч. в 10 тт., т. 6. М., Художественная литература, 1976, с. 304. 14. Вл. Даль. О русском словаре.Толковый словарь живого великорусского языка. М., Олма-Пресс, 2002, т. 1, с.25 15. Словарь современного русского народного говора. М., 1969. 16. О безаффиксных существительных-неологизмах подробнее см. В. В. Лопатин. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования (глава "Сокровища народной речи"). М., Наука, 1973, сс.132-144. 17. С. С. Аверинцев. Вступительная статья к кн. Вячеслав Иванов. Стихотворения и поэмы (малая серия Библиотеки поэта). Л., Советский писатель, 1978, сс. 27-28. 18. Л. В. Зубова. Язык поэзии Марины Цветаевой (Фонетика, словообразование, фразеология). Изд. С-Петербургского ун-та, 1999, сс. 63, 64. 19. Вот несколько примеров: ".. Нам красная молвь по уму: /В ней пламя, цветенье сафьяна" (Н. Клюев. Ленин). "Я отправила их в Париж, /Где льется вежливая молвь" (О. Мандельштам. Сыновья Аймона, пер. из старо-французского эпоса). "Сердце зрит невидимейшую связь, / Ухо пьет неслыханнейшую молвь" (М. Цветаева, "На заре - наимедленнейшая кровь...."). "Емче органа и звонче бубна / Молвь - и одна для всех..." (Цветаева). "Толково и быстро открыл он мне все таинства, как постичь эту молвь, такую бедную и немногословную, что ее едва ли можно и языком назвать" (Н. Лесков. На краю света). 20. Это определение из статьи Д. Н. Шмелева "Омонимия", см. примечание 8. 21. Вл. Даль. Напутное слово. Толковый словарь живого великорусского языка, М., Олма-Пресс, 2002, т.1, сс. 15, 16. 22. В данной статье мы ограничиваемся примерами такого разряда безаффиксных слов (с окончанием на ь), одна из функций которых - быть существительными женского рода третьего склонения Не все безаффиксные слова, такие, как существительное "ход" или краткое прилагательное "рад", грамматически полифункциональны. Но именно отсутствие аффиксов позволяет словам сближаться в той точке, где разные части речи, переходят друг в друга через точку морфологического нуля, как бы центральную точку всей оси грамматических координат. 23. В современном русском языке более употребительна форма повелительного наклонения "молви", однако "молвь" тоже употребима, ее можно найти в Словаре В. Даля: "молвь, скажи". 24. Заметим, что значение этих приложений не полностью совпадает со значением соответствующих прилагательных как отдельных частей речи. 25. А. И. Кузнецова, Т. Ф. Ефремова. Словарь морфем русского языка. М., Русский язык, 1986, с. 11. 26. Корни русского языка в 20-ом веке замедлили и даже прекратили рост, и многие ветви оказались вырубленными. Общий взгяд приносит печальную картину: от глубинных, первородных корней торчат несколько разрозненных веточек, и не только не происходит дальнейшего ветвления, а наоборот, ветви падают, происходит облысение словолеса. У Даля в корневом гнезде "-люб-" приводятся около 150 слов, от "любиться" до "любощедрый", от "любушка" до "любодейство" (сюда еще не входят приставочные образования). В четырехтомном Академическом словаре 1982 г. - 41 слово. Даже если учесть, что Академический словарь более нормативен по отбору слов, не может не настораживать, что корень "люб" за сто лет вообще не дал прироста: ни одного нового ветвления на этом словесном древе, быстро теряющем свою пышную крону. Если английский язык в течение 20 в. в несколько раз увеличил свой лексический запас (до 600-700 тыс. лексических единиц), то русский язык скорее потерпел убытки и в настоящее время насчитывает, по самым щедрым оценкам, не более 150 тыс. лексических единиц. При этом следует признать,. что среди них огромное число "дутых" единиц - суффиксальных образований скорее словоизменительного, чем словообразовательного порядка. Как ни горько в этом признаться, представление о лексическом богатстве русского языка во многом основано на уменьшительных суффиксах, которые утраивают, а часто даже и упятеряют количество существительных, официально числимых в словарях. К примеру, слово "волос" считается пять раз: "волос", "волосик", "волосинка", "волосок", "волосочек". "Сирота" считается пять раз: "сирота", "сиротка", "сиротина", "сиротинка", "сиротинушка". А ведь есть еще увеличительные формы, которые тоже считаются как отдельные слова. "Пень", "пенек", "пенечек", "пнище". "Сапог", "сапожок", "сапожище". "Сапожник", "сапожничек", "сапожнище". Одних только слов женского рода с суффиксом "очк" - 560: "горжеточка, какардочка, куропаточка, присвисточка, флейточка..." (эти и нижеследующие данные приводятся по изд. Обратный словарь русского языка. М. Советская энциклопедия, 1974, в котором отражен состав основных словарей советского времени, включая Большой Академический). 271 слов женского рода с суффиксом "ушк": "перинушка, племяннушка, былинушка..." Еще 316 слов - существительные мужского рода на "ечек", "ичек" и "очек": "опоечек, пеклеванничек, подкрапивничек, подпечек, подпушек, приступочек, утиральничек, чирушек, чирышек..." "Писаречек", "туесочек" и "пятиалтынничек" считаются как самостоятельные слова, наряду с "писарь" и "писарек", "туес" и "туесок", "пятиалтынный" и "пятиалтынник". Будем исходить из того, что существительные составляют 44,2% всех лексических единиц в русском языке (см. Частотный словарь русского языка под ред. Л. Н. Засориной. М., Русский язык, 1977, с. 933, .табл. 7). Следовательно, примерно 54 тыс. существительных, представленных в семнадцатитомном Большом Академическом словаре (объемом 120480 слов), нужно сократить по крайней мере втрое (если не вчетверо), чтобы представить реальный лексический запас этой важнейшей части речи. Остается всего примерно 18-20 тыс. существительных, если не включать в подсчет их суффиксальных уменьшительно-увеличительных вариаций, по сути не меняющих лексического значения слова. В словарном учете глаголов действовала своя система приписок: один и тот же глагол проходил, как правило, четырежды, в совершенном и несовершенном воде и в возвратной и невозвратной форме. Например, даются отдельными словарными статьями и считаются как отдельные слова: "напечатлеть", "напечатлеться", "напечатлевать" и "напечатлеваться". Значит, из примерно 33 тыс. глаголов, представленных в Большом Академическом словаре (глаголы образуют чуть более четверти лексического запаса русского языка, 27, 4 %), только одна четверть, примерно 8 тыс., представляют собой, действительно, отдельные слова, а остальные - это их видовые и возвратные формы. Получается, что около 72% лексики русского языка (все глаголы и существительные) - это всего лишь порядка 25-30 тыс. слов, и значит, весь лексический запас, если считать его по словам, а не словоформам (по головам скота, а не по рогам и копытам), - около 40 тыс. слов. Приходится заключить, что наряду с экономическими, демографическими, статистическими и прочими приписками, в России 20 в. сложилась и система лексикографических приписок. Пользуясь размытостью границы между словообразованием и словоизменением в русском языке, а точнее, целенаправленно размывая эту границу, "официальная" лексикография с самыми добрыми и патриотическими намерениями систематически завышала словарный фонд языка путем включения словоформ в число самостоятельных лексических единиц. Отбросив эти приписки, из 120 тыс. слов, числимых в Большом Академическом словаре, получаем всего около 40 тыс.. Для языка многомиллионного народа, занимающего седьмую часть земной суши, живущего большой исторической жизнью и воздействующего на судьбы человечества, это удручающе мало. Заметим, что В. Даль, при всей своей неуемной собирательской жадности к русскому слову, не включал в свой Словарь уменьшительных и увеличительных форм как самостоятельных лексических единиц, иначе пришлось бы считать, что в его Словаре не 200 тыс., а 600 тыс. слов. "Увеличительные и уменьшительные, которыми бесконечно обилен язык наш до тоиго, что они есть не только у прилагательных и наречий, но даже у глаголов (не надо плаканьки; спатоньки, питочки хочешь?), также причастия страд., не ставлю я отдельно без особых причин..." Вл. Даль. О русском словаре. Толковый словарь живого великорусского языка, М., Олма-Пресс, 2002, т.1, с. 31. © Copyright: Ирина Безрукова 2, 2016.
Другие статьи в литературном дневнике:
|