Кисычевмама, забери меня из ада,
1. БЕДНАЯ РИФМА 1.1. Чаще всего под бедной рифмой понимается НЕДОСТАТОЧНАЯ, когда в рифмуемых словах созвучны только ударные гласные: Мне льются слёзы, прямо в уши, в три ручья! Иногда по более строгим правилам к бедным относят рифмы, у которых совпадают ударные гласные и согласные только после них: рой – мой, сон – прощён, и т.п. Очень осторожными нужно быть в использовании т.н. неточных и приблизительных рифм, т.е. таких, в которых состав заударной части (части слова после ударного гласного) более или менее различается. Но разнообразие этих рифм, представители которых могут быть как удачными, так и неудачными, настолько велико, что охватить все нюансы их применения я не смогу при всем желании, – во-первых, они слишком субъективно воспринимаются в зависимости от многих факторов, во-вторых, исследования неточности рифм весьма обширны и противоречивы, ну а в-третьих, я и сам в это не углублялся)) Приведу только пару примеров самых примитивных и распространенных ошибок. Добавлю только один важный момент, почти что правило. Шипящие и свистящие звуки в заударной части в силу специфики звучания требуют для себя пары – той же буквы или похожей: Ж-Ш, Ш-Щ, Ч-Щ, С-Ц и т.п. Сравните: «опоздавший – даже» более созвучно, чем «опоздавший – давний», хотя во втором случае различие составляет всего один звук. 1.2. ТАВТОЛОГИЧЕСКАЯ РИФМА – это тот случай, когда слово рифмуется само с собой. Встречается очень редко и, как правило, используется сознательно в порядке шутки или эксперимента: Я гениальностью своей/ю не озадачен Но бывает, что душевный порыв доводит автора и до серьезного применения тавтологической рифмы, и выглядит это, мягко говоря, нехорошо: как и любой ненужный повтор, это говорит о бедности словарного запаса: Разрушилась мечта в мгновенье, Следует отметить, что рифмование омонимов (слов, сходных по написанию, но различающихся по смыслу) не является ошибкой. Напротив, омонимические рифмы относятся к богатым, эффектным: Луч заката в руках берегу. Певчих птиц щебет ласковый стих Одним из видов неудачной рифмы считается ПОЛУТАВТОЛОГИЧЕСКАЯ рифма, в которой рифмующиеся слова являются однокоренными, отличаются только приставкой или нарощенным первым корнем, и при этом имеют сходное значение: брошенный – заброшенный, вертолёта – самолёта, площадь – жилплощадь, убийца – самоубийца и т.п. Поймаешь счастье ты руками. 1.3. ОДНОКОРЕННАЯ РИФМА – понятие более широкое, чем предыдущая. Рифмуемые слова могут отличаться только приставкой (кто – никто, счастье – несчастье, полюбила – разлюбила), а бывает, что их сходство более завуалировано: милосердный – сердце, мысли – смысле, порву – взорвусь, бессилье – насильник, маятник – маяться и т.п. Человек рождён для счастья, 1.4. ГРАММАТИЧЕСКАЯ (ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ) РИФМА, образованная одними и теми же частями речи в одной и той же форме. Это могут быть существительные в одном падеже и числе (столом – крылом, земле – столе…), аналогичные прилагательные, местоимения, наречия, причастия… и, конечно же, всеми любимые глаголы)) Глагольная рифма – многолетний, даже многовековой уже камень преткновения и предмет яростных споров. Противники глагольности (и однородности в целом) упирают на то, что такие рифмы примитивны, доступны и банальны, т.к. подобрать их не составляет никакого труда даже ребенку. Для этого не требуется богатый словарный запас и тонкий слух. Фактически, при этом рифмуются не слова, а стандартные словообразовательные средства – суффиксы и окончания. Сами с собой, абсолютно независимо от корня, к которому присобачены. Ну, неинтересно же!) Но если мы не сетуем, Вам интересно?)) И кочуют из стиха в стих бесконечные ряды близнецов-братьев, безликих и незатейливых, и веет от них зарей русского стихосложения 17-18 века, когда радостные и немногочисленные поэты-первооткрыватели поэтических теорий могли себе позволить строгое следование исключительно точной рифме. вдохновенный – смиренный – тленный – драгоценный – бренный… А сейчас грамотных развелось так много, что, видимо, скоро каждый первый будет считать своим долгом оставить потомкам пару-тройку зарифмованных опусов))) А из года в год такие простые рифмы-то свежее не становятся… вот и приходится искать варианты менее затертые, посложнее да позаковыристее, чтоб хоть как-то выделяться из общей массы, чтобы не проскакивал взгляд по привычно накатанным предсказуемым словам. Идет эволюция рифмы в сторону уменьшения ее точности, и по прогнозам, будущее поэзии – это белый стих и вообще верлибр. Вот так-то. Какая уж тут грамматичность… Впрочем, объявлять полный бойкот глагольной рифме тоже не стоит. Если она ненавязчива, немногочисленна, незаметна (а такое бывает в случаях, когда достоинства стихотворения значительно перевешивают, когда интересное содержание полностью отодвигает восприятие формы, и т.п.) – то почему бы и нет? А в некоторых случаях четкость грамматических рифм даже приветствуется – в текстах песен, например, в стихах для детей, также позволительна в шуточных стихах, пародиях… в общем, и здесь требования неоднозначны. Самые ядреные перлы рождаются при сочетании вышеупомянутых видов рифменной бедности в одном произведении или даже в одной рифме: Однажды утром, сонны очи разомкнув, Здесь первая рифма – полутавтологическая, вторая – грамматическая. Объясни, «Меня – тебя», наверное, можно считать эталоном ужасной рифмы))) Вообще, сочетание грамматичности с недостаточностью – это верх антимастерства… Найти неточную глагольную рифму, к примеру, – это еще постараться надо)) Поскользнувшись упаду Сказал, как отрезал) И не поспоришь ведь… Логика железная) 2. БАНАЛЬНАЯ РИФМА (франц. banal – пошлый, избитый, затасканный) – это рифма, превратившаяся в звуковой и смысловой трафарет, в штамп, т.е. рифма привычная, стертая, использованная тысячи и тысячи раз всеми кому не лень и давно набившая оскомину. И вот уж, гордо растопыря два крыла, Он знать не ведает про Душу и Любовь, Да, понятие банальности субъективно, и частотных таблиц для рифм еще не имеется. Понятно, что для дикого чукотского джигита пресловутая «кровь – любовь» может быть находкой и откровением, но ведь читатель нынче более чем избалованный… Розы – морозы – мимозы, день – сирень, чувство – искусство, чай – невзначай – не скучай, вечер – свечи – встреча - плечи, век – человек, солнце – оконце, птица – лица – …ться (…тся), конец – венец, небо – небыль – мне бы, дверь – верь, круг – рук – друг, стихи – тихи – грехи, одиночество - пророчество, ночь – прочь – дочь… Боль изранила шипами жёлтых роз, Вы можете сами выбирать, пользоваться банальными рифмами или нет – здесь такая же ситуация, что и с грамматическими. Умеючи – можно! Но помните, что над некоторыми рифмами, благополучно дожившими до наших дней, посмеивались еще два века назад… 3. В борьбе за оригинальность рифм авторы могут впадать в крайность иного рода – я бы назвал это РИФМА РАДИ РИФМЫ, или РИФМЫ-БАРОККО. В этих случаях не рифмы подбираются, чтобы выразить смысл, а наоборот, смысл стихов подгоняется под удачные рифмы (или разбавляется незначительными деталями, мечется, нарушая логику изложения, а то и вообще теряется), либо используются вычурные, странные, причудливые, порой выпадающие из стиля рифмы, озадачивающие читателя и чрезмерно отвлекающие внимание своей несуразностью. А зато небанально!))) Авторская рифма, эксклюзив)) А по сути – беспомощные длинноты, пустые украшения, бантик корове на хвост. в тебе много страсти и отваги Моего дыханья свет, Спору нет, рифма хорошая, но какая связь между Буддой и минаретом?)) Глухарь услышал песнь кукушки Но самый запущенный случай рифмы ради рифмы наблюдается, когда автор, пытаясь втиснуть слово в нужную рифмоформу, делает из него нечто непотребное вопреки всем правилам русского языка))) В душу мне розы ложи! Да, нет любви! Но мы найдём! В общем, хорошо сказано по этому поводу: И начальная мысль не оставит следа, 4. ГРАФИЧЕСКАЯ РИФМА – нечастый случай неудачной рифмы, но иногда весьма досадный для опрометчивого чтеца. Графическая рифма совпадает только на письме, визуально-буквенно, но при прочтении вслух созвучие пропадает, т.к. произношение одного из слов рифменной пары не совпадает с написанием. Легкие случаи такой ошибки могут не слишком портить рифму, лишь чуть уменьшая ее точность: «росе – эссе» . Было пройдено много дорог, А ведь говорят , но никак не или … И всё, нет рифмы. Если только, конечно, на местном диалекте не говорят . Забегая вперед, не упущу и здесь возможность сказать, что стихи – это речь в первую очередь звучащая, а не написанная, и за этим надо следить. 5. РАЗНОУДАРНАЯ РИФМА тоже редко встречается в качестве погрешности, чаще как сознательный приём для повышения разнообразия и мелодичности звучания. Это рифма, состоящая из слов со сходным написанием, но с ударением на разных от конца слогах, например: «улица – лица», «трава – отрава», «напротив – супротив», и т.п. Ошибочной такая рифма бывает в тех случаях, когда ради рифмы наблюдается инверсия ударения, чтобы насильно зарифмовать нужное слово. Мне доктора советовали йогою http://litset.ru/publ/7-1-0-50187 © Copyright: Имар Лаку, 2024.
Другие статьи в литературном дневнике:
|