Деепричастный оборот американо-эстонского разлива Есть на сайте такой автор — Валя Кальм. http://www.stihi.ru/avtor/dusja2 Проживает во Флориде (США), но при этом, видимо, гордясь своей миссией представительницы «пятой колонны», регулярно пишет всякие гадости о стране своего проживания. В основном это отражается в её дневниковых статьях. Какую статью вышеозначенного автора ни прочтёшь — почти в каждой она ругает или США, или евреев, или американских евреев (так сказать, два в одном). Но вот одна из последних дневниковых статей г-жи Кальм посвящена другому вопросу — как на сайте "Литсеть" не оценили её поэтического и человеческого дарования и, пообщавшись, мягко говоря, указали на дверь - http://www.stihi.ru/diary/dusja2/2019-03-19 Обидно, понимаю. Мне в своё время тоже отказали в приёме в лоно "Литсети". Но я вопринял этот факт достаточно спокойно. Но не такова пылкая натура нашей героини. И вот в вышеуказанной статье она пытается «ответить Чемберлену». Много интересного можно там прочитать, но красной нитью в статье одно — какие бяки руководители "Литсети", какой моральный террор они устраивают «ньюкаммерам» (проще говоря: пытающимся влиться в их славные ряды) и как, короче говоря, они превратили свой сайт в моральный ГУЛАГ. И, в качестве, по собственному выражению Вали Кальм, «вишенки на торт», она представляет свой разбор стихотворения Анны Лисициной «Людовед», естественно, в этом разборе не оставляя от стихотворения камня на камне. Надо сказать, что указанное стихотворение, действительно, сложно для восприятия; некоторые образы в нём спорны, но поэзия Анны Лисициной — вообще не для тех читателей, чьи поэтические вкусы формировались, в основном, на текстах поэтов-песенников. Очень серьёзная и высокого уровня поэтесса. Её стихи, как сказал бы герой фильма "Влюблён по собственному желанию", "товар штучный". И надо сказать, что сайт Литсеть (при всём моём неоднозначном отношении к его политике) — солидная «контора», денно и нощно пекущаяся о качестве стихов своих авторов, а также тех, кто стремится таковыми стать. Халтуру туда, как правило, не пропускают. И, Вы знаете, дорогие читатели, при прочтении «разносного» разбора Вали Кальм создаётся впечатление, что это — обычная «мстя» человеку, который является не только автором, но и одним из редакторов Литсети. «Почему, читая здесь стихи, у меня создаётся всё более устойчивое впечатление, что авторы сочиняют(!) стихи, выдумывая и выдавливая какие-нибудь типа эдакие типа необычные рифмы, которые им кажутся, наверное, красивыми и звучными...» (С.) Все Вы, дорогие читатели, проходили в школе деепричастия и деепричастные обороты. Как можно трактовать данный оборот, приведённый в процитированном фрагменте? Только так: ВПЕЧАТЛЕНИЕ «прочитало стихи», а потом «создалось». Я в связи с этим вспоминаю один школьный эпизод. В сочинении на тему «Моя комната» одна девочка выдала фразу: «Входя в комнату, в глаза мне бросается шкаф». Как говорится, один к одному. Там шкаф входит в комнату, здесь — впечатление читает стихи. В то время как, достаточно было написать: «Почему, КОГДА Я читаю здесь стихи...» и далее по тексту — и всё встало бы на свои места. Что здесь — элементарная невнимательность, нежелание задуматься о правильности употреблённого выражения или следствие того, что на уроках русского языка автор играла в «Морской бой»,- я, естественно, не имею ответа. Но фраза о соломинке и бревне сразу приходит в голову. © Copyright: Григорий Липец, 2019.
Другие статьи в литературном дневнике:
|