Рецензии

Андрей Ганюшкин: литературный дневник

Перечитывая "бессмертные" опусы пр. Феодора масквабадского, невольно задумываешься над глубиной падения этого "автора" в глубочайшую пропасть древнего нигилизма и новомодного постмодернизма. Боже, боже мой , ну если не дано тебе творить для вечности, не дано сеять нечто доброе, нечто толерантное, не говоря уже о бесконечно позитивном, если не дано тебе активно размножать великий новый контент, (состоящий из прикольного спама, откровенного порно и максимально пошлой развлекухи ), который придает нам силы трудиться во благо власть имущих, дает нам невероятную уверенность в завтрашнем прекрасном далёко - тогда зачем ты, вообще , щёлкаешь мышкой и давишь на клаву ? Зачем ? Ради чего ? Кому это надо ? Ау ? Критикам, за долю малую ? Нет. Издателям хитов продаж и адских блохбакстероу ? Нет. Модераторам спама? Перлюстраторам ереси? Охранке скудоумцев ? Комитету 300 упырей? Читателям блогов? Нет, нет инет. Может быть, тем немногочисленным ценителям изящнейшей словесности? Так нет, нет же ! В мерзких опусах пр. Феодора нет ни малейшего намека на это дело ! В топку, в топку ! В сетевую топку !



2.Хорошая мысля приходит опосля. Знакомая поговорка. - Но почему, почему же ? - вопрошает наш наивный автор, некий пр. Феодор масквабадский, в своем новом романе " Масквабадство. Нравы и обычаи БВЯ. Большой Выгребной Ямы. " В качестве эпиграфа он использовал свой перевод с древнерусского на наш родной английский. Это довольно вольный перевод сочной цитаты одного из немногих классиков нашей современности: " every old generation of matrix slaves commemorates their former regime with nostalgia " И сразу же прогнулся : " Да кто бы, кто бы сомневался, Виктор Олегович. Знаете, а ведь мы почти приехали. Из той, как бы, старой матрицы. В эту, как бы, новую. " Итак, давайте же ознакомимся с этим "трудом".



Другие статьи в литературном дневнике: