Кому-то всё никак неймётся«Здравствуйте, Исходя из этого: Рассмотрим нынешнюю мотивировку: Парадоксально получилось в итоге: название, которое по правилам портала не допустимо, осталось красоваться, а текст, который по тем же правилам допустим, – удалён. Кстати говоря, стишок-то (провисевший на страничке без малого три с половиной года) был не хулиганским, а в основе его сюжета лежало покаяние грешной женщины: «Дай очиститься мне, Боже, Удовольствие хмельное (отрывок; далее следует частая нецензурщина, которая не запрещена в тексте, тем более рубрика была указана соответствующая).
Вот спрашивается: кому что мешает? В крайнем случае (если в службе модерации собрались - как на подбор - такие уж эстеты), можно было бы предложить автору заменить нелицеприятное словечко (именно в названии). Делов-то...
Слово происходит от древнерусского глагола ****ити, означавшего «обманывать, пустословить» и восходившего к праиндоевропейскому bhla – «дуть» (отсюда же, например, английское bladder – «пузырь» и «пустомеля», и знаменитое французское bla-bla-bla – «пустая болтовня»). Современное значение – скорее всего, результат контаминации (смыслового смешения) со словом блуд (заблуждение, ошибка, грех), происходящим от древнерусского блудити – «блуждать», получившим метафорическое расширение «прелюбодействовать, жить беспорядочной половой жизнью».
До XVIII века слово «бл*дь» без ограничений употреблялось на письме и в разговорной речи. Это слово было произведено в нецензурные русской императрицей Анной Иоанновной (1693-1740), чтобы заставить замолчать недовольных её политикой фаворитизма, впоследствии выродившейся в бироновщину (прим. – производное от имени её фаворита Эрнста Иоганна Бирона (1690-1772)). В народной и просвещённой среде его употребление продолжалось, так что слово было как бы под запретом, а в церковном обиходе, к примеру, в Акафисте Богородице поётся: «проповедницы богоноснии быша волсви ... оставиша Ирода яко ****ива» (Кондак 6, в ряде изданий было заменено на «буесловяща», но в тексте Синодального издания 1904 г. всё по-старому). Таким образом, запрет слова «****ь» был именно политическим запретом, запрещающим слово, обозначающее соответствующие действия властей.
© Copyright: Вячеслав Дорошин, 2012.
Другие статьи в литературном дневнике:
|