Прошу прощения.

Сплиногрыз: литературный дневник

При общении в вирте на литпорталах с творческими личностями иногда мы забываем о том, что представляем в текстах, ими написанных, совсем другого человека, нежели он является в реале: в повседневности, в быту.
Неудивительно, когда и если мы встречаемся с ними в реале, многих из нас, особенно, очень впечатлительных, постигает разочарование от несоответствия того виртуального облика, созданного воображением читателя от восприятия энергетики текста, с реальным автором, его написавшим.
Бывают исключения, когда автору при общении в комментах удаётся оставаться самим собой, хотя это – очень трудно. Многие черты своего характера, относящиеся к общепринятым в социуме недостаткам, автор вольно или невольно оставляет за кадром.
Видеоролик сюжетно – в тему:


http://youtu.be/VJDJs9dumZI


Лингвистический анализ текста порой приоткрывает завесу тайны, кто прячется за шторами окна авторской страницы, но далеко не всегда.


В одной из веток дискурса (кто – в теме, поймёт, о чём речь и почему – без ссылки на оную) автор дневника в эмоциональном запале допустил грубую ошибку, публично использовав методику лингвистического анализа текста против оппонента, как удар ниже пояса в спарринге на ринге, за что раскаивается и просит прощения у участников дискурса.
Надеюсь, что те, кто – в теме, поймут, почему эта публикация – в дневнике, а не в той ветке дискурса:(


И будет лучше для психологического комфорта в общении между авторами, если методику лингвистического анализа текста на литпорталах вообще никому не использовать публично.
Ибо – чревато...



Другие статьи в литературном дневнике: