Владивостокский дневник-2

Валерий Буслов: литературный дневник

Перед обедом был в читальном зале, в котором работал С. Вялых. Видел: Наталью, Евгения, две Ларисы Александровны, Беллева, Гольнева, Яхно, Голлелову, Хайдарову, сына И. Куприянова.
Зашел в ближайшее почтовое отделение, в котором получил три письма из Санкт-Петербурга.
"Сложность проблемы, поставленной в лермонтовских "Испанцах", проблемы, мучившей дотоле всех комментаторов этойпервой юношнской трагедии Лермонтова, заключалась в том, что одни события, воспроизведённые в ней, относятся к пятнадцатому столетию, тогда какдругие датируются началом семнадцатого. Оставалось объяснить эти анахронизмы ошибкою Лермонтова, незнанием фактов испанской тстории. Комментаторы приходили в смущение, отвечали уклончиво. Занявшись этой проблнмой, Борис Михайлович Эйхенбаум сумел её объяснить ("Испанцы" Лермонтова как политическая трагедия"). Оказалось, что историческая хронологоя и не входила в замысел автора, ибо "Испанцы" - не драма-хроника, а нечто вроде драматезироваееой романтической поэмы, в которой века и события сгущены. Выяснилось, что это тот морально-политический историзм, который был так характерен для декабристо и в связи с той конкретро-в - для "Дум" Рылеева, для "Аргивян" Кюхельбекера, при котором анахронизмы не только допустимы, но и принципиально необходимы. Подчеркнув характерную для последекабристской литературы особенность - перерастание политической трагедии в философскую, Б.М. Эйхенбаум установил, что уже с "Испанцев" для лермонтовской драматургии центральной проблемой становится проблема добра и зла. И не только в их отвлечённом значении, но в связи с той конкретно-исторической обстановкой, в которой развивалось творчество Лермонтова.
Эту статью об "Испанцах", мне кажется, можно считать образцовой. Ибо куда легче выяснить , на какие материалы опирался автор, со скрупулезною точностью воссоздавая то или иное событие, нежели идти от обратного: выяснить, почкму он неточен, установив, что неточность эта имеет принципиальный, исторически объяснимый смысл". - Андроников Ираклий Луарсабович "Избранные произведения" в двух томах. Том второй. Редактор Л. Полосина. Художник А. Лепятский. Художественный редактор Ю. Боярский. Технический редактор О. Ярославцева. корректоры: Л. Коншина, Д. Эткина. Столица. "Художественная литература", 1975 год. Триста шестьдесят шесть страниц. Тираж сто пятьдесят тысяч экземпляров. "Путь Эйхенбаума". Страницы триста тридцать третья-триста тридцать четвёртая.
Стоматология Хуньчуня "НИХАО" работает на улице Некрасовской, номер сто.



Другие статьи в литературном дневнике: