Как с искажением санскрита искажается и история?

Любомирская Лидия: литературный дневник

Язык программирования мозга наконец расшифрован. Видео: https://goo.su/7H0B
Как с искажением санскрита искажается и история?
Многие положения западной исторической науки, касающиеся древних ариев и их связи с древними русами, искажены особенностями произношения англоязычными историками и лингвистами самого санскрита. Беда же наших историков и лингвистов состоит в том, что они в большинстве своем изучают санскрит по англоязычным источникам, а не в оригинале. На эту особенность, в частности обращал внимание российский историк Ю.Петухов в своей книге "Первоистоки русов", отмечая несомненную связь древнерусского языка с древним санскритом, которая указывает на существование у ариев и русов единых предков в далекой древности. А, следовательно, и сама культура русов по древности сравнима с арийской.


Вот, что он пишет в своей книге в отношении богов индоевропейцев: "Так, например, даже для любителя очевидно, что Агни - это бог огня, что это и есть само слово "огонь" в диалектном произношении. Прозвище-эпитет у Агни-Огня - Кравьяд, "крови-ед", "едящий кровь". Эпитет архаический, абсолютно понятный в языковом и в ритуальном плане: в огонь из жертвенной чаши лили кровь жертв (животных), огонь "пожирал жертвенную кровь". Огнем на крадах кремировали усопших, огонь пожирал кровь и плоть. Посредники между людьми и богами, в частности между ариями и Агни - это ангирасы. Ангирас сам есть огненная (плазменная) субстанция, как и ангел. Лингвистически мы имеем дело с одним словом: "ангир" - "ангел" (и никакого заимствования русскими от греков, а греками от евреев; слово-понятие "ангирас-ангел" в языке русов существовало задолго до появления и греков, и евреев).


Бог смерти Яма. И само имя его переводится с санскрита как русское "яма" или "конец"; привычная справочная этимология "близнец" вторична. Вот с понятным без перевода именем Ваю-Вата-Ватри - это ветер, бог ветра. Маруты - ураганы, бури, смерчи, это эпитет посланцев Мары (мор, морок, смерть), разрушители, несущие смерть-мару-мор. Демон засухи Шушна это и есть "сушна" - сушитель. Мать демона Вритры - Дану есть индоевропейское "дану" - река, а если быть абсолютно точным, то вода в реке обозначается "вода-вада-вадар", а словом "дана, дану" обозначается русло (ведь река это не просто "вода", вода текущая в русле); а русло на языке русов это "дно". Этимология "дану" - "дно" - единственно верная этимология. Она одинаково верна и для русов-ариев Индии, и для русов-кельтов Ирландии, вспомним "племена богини Дану". Сам Вритра "запирающий ворота" - один из эпитетов Волоса-Валы, в котором заключен предельно ясный смысл "вртр" - "врт" - "ворота".


Зачастую теонимы звучат несколько непривычно для русского уха. Но попросите современного индуса произнести исходные теонимы русов или даже слова современного русского языка, и вы услышите закономерность "искажений": "брат" будет произнесено как "бхратра", "ворота" как "вритра", "дно" как "дану" и т.д. Причем индус поймет эти слова без перевода. А вот мы иногда понимаем не все... Потому что язык русов развивался в России на протяжении столетий. А в Индии он практически застыл на сакральном уровне "мертвого" санскрита. Неудивительно, что и богиня речи у индоариев, русов-индоевропейцев звалась Вач-Вяч, а у современных русских понятие "вякать" - говорить стало уже обиходно устаревшим. Да и другое, более емкое слово "вече" практически не применяется, хотя и оно исходит из понятия "говорение-обсуждение" (новгородцы и псковитяне времен Рюрика или Александра Невского не знали санскрита, но они, как и арии Инда, говорили на языке русов).


Тваштар, по мифологии индуизма отец Индры и Творец. Сам корень "творения" заключен в это теониме. Образ времени заключен в санскритско-ведийском слове Кала, суть которого "вращение, кругооборот" - и это очевидное русское "коло" (позже "хоро"), круг, коловращение, круг времен. "Коляды" и позднее "календы", "календарь" также есть производные от слова "коло".


Понятен и некий безликий Праджапати, растворившийся во всех созданных им богах. Это один из эпитетов Рода-Троицы. Принято переводить данный теоним, как "всесоздатель". Это соответствует смыслу теонима. Но если быть этимологически точными, то: "Праджа" это английское произношение исходного санскрито-ведического "Пратца, праца" (то есть по Фасмеры, "труд, работа", созидание). Пати есть "патер, батя" - "отец". Праджапати-Працапатер - это Созидания Отец или, что нам более привычно, Отец-Созидатель, Отец-Создатель.


Как мы видим, сам образ (как и все прочие "библейские" образы) существовал за тысячелетия до составления Библии. Но здесь хочется еще и еще раз повторить. И прежде всего для профессионалов-историков, мифологов, лингвистов: до тех пор, уважаемые господа, пока вы будете работать с англоязычными "источниками", то есть с переводами переводов (сначала английские языковеды переводят с санскрита и языка Вед на свой "инглиш", а затем с "инглиша" советско-российские "исследователи"-компиляторы переводят на русский), до тех пор вы будете блуждать в полнейших потемках, погружая в этот мрак миллионы читателей, слепо доверяющих вам! Ведийский язык и санскрит не требуют двойных, искажающих все до предела переводов. Мы должны знать имена (теонимы) индоарийских, индуистских богов в их первоначальном, исходном звучании-произношении, а не в чудовищной английской "транскрипции", когда искажается все до полнейшей неузнаваемости...


И потому я еще раз обращаюсь к индологам и ведологам: мы будем работать с "инглишем", когда доберемся до английских богов и мифов. Но работая с индоарийскими, индуистскими богами, героями, сюжетами, мифами, легендами, теонимами, не надо смотреть на них через двойные кривые зеркала, надо напрямую работать с языком Вед и санскритом. Любой иной подход - это "шаманство", то есть игра в наукообразие".


Но, как раз, на таких искажениях и наукообразии и строилась вся современная "официальная история", которая сокрыла от нас за псевдоисторическими мифами многотысячелетнюю историю предков русского народа, объявив их совершенно голословно и "дикими варварами, не имеющими письменности" и "неспособными на собственную государственность", и много чего другого, что к подлинной истории не имеет абсолютно никакого отношения. А потому и призыв Ю.Петухова среди подавляющей части наших историков, лингвистов, индологов до сих пор остался не услышанным. Ведь гранты от англоязычных НКО поступают именно за трансляцию не только англоязычной трактовки терминов и понятий различных народов, но и самой англоязычной "новой истории" и "новой науки", появившейся после скрываемой от нас катастрофы середины XIX века, после которой центром нового мира стала Британская империя и ее колонии-доминионы, названные ныне "британским содружеством".
https://goo.su/7eEP
Источник: пост в сообществе "Альтернативные версии истории" MK-Cinema.
Комментарии:
Герр Александр
Да,он прав: по корням слов можно понять очень многое.



Другие статьи в литературном дневнике: