***

Ирина Беспалова 19: литературный дневник

Как я выбираю сонеты Шекспира для перевода...
Я вчитываюсь в оригинал,в переводы и если буквы расступаются,то я вижу движение мыслеформы. Если она созвучна мне,то я наношу её на текст.
Почему Шекспир?
Он максимально прозрачен. Его мыслеформы универсальны. Он мыслит вечными категориями,четко называет чувства и эмоции. Он прям,предельно открыт и проникновенен.
Без стыда,без осуждения,без оценки.
В каждом сонете восхищение,его сонеты - это градация восхищения жизнью,любовью.
Глаза,способные видеть прекрасное,тонкое,едва уловимое.
Тонкое знание человеческой души,легкое дыхание.
Его палитра проста и глубока одновременно.
Его эмоциональный интеллект практически не устарел.
Его сонеты - это восторг))))



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 18.08.2024. ***
  • 16.08.2024. ***
  • 07.08.2024. ***
  • 05.08.2024. ***
  • 04.08.2024. ***
  • 03.08.2024. ***
  • 02.08.2024. ***