82Я уже говорила, что Шарль Перро сказок не писал, он писал басни. Так, если обратиться к оригиналу "Красной Шапочки", сразу видно, что это не сказка, а басня, адаптированная по мере смягчения нравов к детскому восприятию. В частности, в оригинале нет никакого хэппи-энда с дровосеками, зато есть мораль: обращение к девицам остерегаться волков в образе человеческом. Та же история с "Золушкой". Знакомая нам с детства история не очень походит на оригинал, оригинал намного более жесток. Ну, например, эпизод, когда принц заставляет всех девушек королевства мерить туфельку. Претендентки отрезают себе пальцы, истекая кровью, обрубают пятки, лишь бы нога влезла в заветную обувь. Кстати, в последние годы распространено убеждение, что туфелька была не хрустальная, а меховая, якобы переводчик ошибся, плохо зная французский. А из контекста, между прочим, видно, что обувь была твердой и растяжке не поддававшейся. Так что зря грешат на переводчика, туфелька была все-таки хрустальной, а не мягкой меховой... © Copyright: Анна Литцен, 2019.
Другие статьи в литературном дневнике: |