Свинцовый неба капюшон...

Максим Печерник: литературный дневник

*


Свинцовый неба капюшон
Надвинут тенью низко,
Закрыто властное лицо,
Ни плеч, ни рук не видно –


Столп полдня стал колодцем,
Откуда стужей тянет –
В грозе распознаются
Зимы и пекла чары.



Эмили Дикинсон
Перевод Ольги Денисовой
http://www.stihi.ru/2016/05/15/7508



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 15.05.2016. Свинцовый неба капюшон...