Морис Карем. Кошка и солнце

Александр Анатольевич Андреев: литературный дневник

Maurice Careme. Le chat et le soleil


Le chat ouvrit les yeux,
Le soleil y entra.
Le chat ferma les yeux,
Le soleil y resta.


Voila pourquoi, le soir,
Quand le chat se reveille,
J’apercois dans le noir
Deux morceaux de soleil.


*


Морис Карем. Кошка и солнце


Глаза открыла кошка,
И солнце в них попалось.
Глаза закрыла кошка,
Но солнце в них осталось.


А ночью кошка в темноте
Проснется ненадолго,
И я увижу в пустоте
Два солнечных осколка.


перевод Натальи Бухтояровой, 2022



Другие статьи в литературном дневнике: