Любовь и бедность Роберт Бёрнс

Элинор Нора: литературный дневник

Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.


Зачем разлучница-судьба —
Всегда любви помеха?
И почему любовь — раба
Достатка и успеха?


Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.


Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет —
Хранить благоразумье.


Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?


На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.


Ах, почему жестокий рок —
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?



Перевод С. Я. Маршака.



Другие статьи в литературном дневнике: