Алексей Яшин 3
Здравствуй, мой дорогой Читатель!
Я прежде всего сделал удобным для Тебя поиск любимых произведений.
Наконец я разобрал произведения по сборникам.
Что сподвигло меня на разбивку произведений по сборникам? То, что порой случайно забредший читатель (он же по совместительству поэт - собрат по перу, обычно дама-лирик), случайно набредший на похабные стихи, в отвращении покидает мою страницу. А это - несправедливо. Видите ли, я совсем разный. И лирик, и где-то хулиган, и где-то циник, и где-то романтик. Теперь - не так. Любой ценитель поэзии найдёт здесь себе по нраву.
Любителям романтики, лирики - сюда. Сборник "Лирика". Противопоказано забредать в сборники с пометкой 18.
Есть сборник "Лирика 18". Это - не эротическая лирика, как могут подумать многие. Просто лирические произведения содержат одно или несколько обсценных слов, на мой взгляд, исключив которые из текста, мы теряем нечто важное со смыслом. Хотя, например, "Малюта и юродивый" имеет два варианта: с обсценным словом (в "Сборнике "Лирика 18") и без - в сборнике "Лирика". Здесь я пошёл на то, чтобы убрать обсценное слово с целью лучшего продвижения этого произведения, чтоб не было барьеров для распространения этого стихотворения.
Любителям юмора, сатиры - сборник "Юмор, сатира".
Любителям эпиграмм - "Эпиграммы". Там два сборника - "Эпиграммы" и "Эпиграммы 18". Сборник "Эпиграммы 18" содержит обсценную лексику.
Все, кто не чурается хулиганства и это дело ему по душе - добро пожаловать в сборник "Хулиганское" и во все сборники, содержащие 18.
Есть переводы с английского и китайского.
Есть сборник "неразобранное". Здесь я ещё не определился, в какие сборники поместить стихотворения.
Предлагаю ознакомиться с поэмой Фауст - новое прочтение "Фауста" Гёте.
Вот, вообщем-то и всё.
Добрый милый мой Читатель,
Мой Романтик, мой Мечтатель,
Всё же истину узнай:
Я - циничный негодяй.
Хоть порой добро и пучит,
Но жестокость мира мучит.
И глаголю я устами,
Очень скверными словами,
Истину...
Произведений: 510
Получено рецензий: 318
Написано рецензий: 456
Читателей: 49179
Произведения
- Ван Чжихуань. Поднимаюсь на башню Аиста. Перевод. - поэтические переводы, 08.05.2024 11:11
- Лю Цзунъюань. В Лючжоу во втором месяце. Перевод. - поэтические переводы, 01.05.2024 10:02
- Мэн Хаожань. Весеннее утро. перевод - поэтические переводы, 02.05.2024 06:38
- Цэнь Шэнь. Весенний сон. Перевод - поэтические переводы, 03.05.2024 10:59
- Бо Цзюйи. В деревне ночью. Перевод. - поэтические переводы, 25.03.2024 17:48
- Ли Шэнь. Печалюсь о крестьянине. Перевод. - поэтические переводы, 29.03.2024 07:03
- Ли Шэнь. Печалюсь о крестьянине. 2. Перевод - поэтические переводы, 30.03.2024 12:27
- Ли Бо. Мысли тихой ночью. 3 варианта перевода - поэтические переводы, 14.12.2015 06:36
- Ли Бо. Мысли тихой ночью. 3 перевод - поэтические переводы, 14.12.2015 06:22
- Ли Бо. Мысли тихой ночью. 2 перевод - поэтические переводы, 14.12.2015 05:11
- Ли Бо. Мысли тихой ночью. перевод. - поэтические переводы, 14.12.2015 05:06
- Ли Бо В одиночестве сижу в горах Цзинтин 3перевода - поэтические переводы, 10.12.2015 23:25
- Ли Бо. В одиночестве сижу в горах Цзинтин 3перевод - поэтические переводы, 10.12.2015 23:07
- Ли Бо. В одиночестве сижу в горах Цзинтин 2перевод - поэтические переводы, 10.12.2015 23:03
- Ли Бо. В одиночестве сижу в горах Цзинтин. перевод - поэтические переводы, 10.12.2015 23:01
- Ван Вэй. Оленья засека. перевод. - поэтические переводы, 10.12.2015 05:23
- Ду Фу. Цзюэцзюй. перевод - поэтические переводы, 16.02.2024 17:38
- Ду Фу. Цзюэцзюй. 2 перевод. - поэтические переводы, 26.02.2024 16:23
- Ван Вэй. Домик в бамбуковой роще. Перевод - поэтические переводы, 26.02.2024 12:04
- Чжан Вэй. Ранние цветы мэйхуа. перевод - поэтические переводы, 05.03.2024 09:34