Станция Хлебниковская
_______________
_______________
ПОСЛЕДНИЙ КОРАБЛЬ
Кто увидит
белый челн, уходящий
в никуда под стоны
бледных призраков на борту,
стоны горестные?
Кто узреет
этот призрачный челн
в море кипучем,
в море бурунном,
в море пенистом,
на крыльях парящий,
на сверкающих крыльях
в свете меркнущем?
Кто услышит,
как воет ветер, листва шелестит,
как камни рычат
под луной тоскливой,
луной увядающей,
луной умирающей,
мертвенно-бледной;
поджидающей бездны
движение тяжкое?
Кто увидит,
как сгущаются тучи,
как клонится небо
к изможденным холмам;
пучину вздыбленную,
бездну разверстую,
и тьму, нисходящую
с вековечных небес
на развалины башен?
Кто узреет
ладейный остов
на зеленых камнях,
блики тусклые
на камнях белесых
утром последним?
Кто узреет закат последний?
= Джон Рональд Руэл Толкиен =
Еще раз, еще раз,
Я для вас
Звезда.
Горе моряку, взявшему
Неверный угол своей ладьи
И звезды:
Он разобьется о камни,
О подводные мели.
Горе и вам, взявшим
Неверный угол сердца ко мне:
Вы разобьетесь о камни,
И камни будут надсмехаться
Над вами,
Как вы надсмехались
Надо мной.
= Велимир Хлебников =
_______________
_______________
Произведений: 325
Получено рецензий: 120
Написано рецензий: 194
Читателей: 21964
Произведения
- Боргил Храванон. Из Стефана Георге - поэтические переводы, 02.06.2008 20:35
- Боргил Храванон. Из Карла Крауса - поэтические переводы, 02.06.2008 20:45
- Боргил Храванон. Из Хильдегард Йоне - без рубрики, 08.01.2009 21:07
- Боргил Храванон. Из Вальтера Беньямина - поэтические переводы, 03.06.2008 19:15
- Боргил Храванон. Из Висенте Уидобро - поэтические переводы, 18.05.2008 17:48
- Боргил Храванон. Из Хосе Хуана Таблада - поэтические переводы, 03.06.2008 22:10
- Виталий Ключанский. Йейтс, свежий перевод - поэтические переводы, 06.08.2008 13:17
- Ингрид Кирштайн. Cтрела и Песнь. Из Г. Лонгфелло - поэтические переводы, 04.12.2012 15:22
- Команданте Игуана. Кукушонок - поэтические переводы, 09.01.2009 18:56
- Эгокубо. Из Владимира Левчева - поэтические переводы, 04.06.2008 20:56
- Эгокубо. Лев и пион. Из Ани Илкова - поэтические переводы, 04.06.2008 21:00
- Эгокубо. Спящие. Из Ани Илкова - поэтические переводы, 05.06.2008 12:33
- Эгокубо. Златан. Из Ани Илкова - поэтические переводы, 05.06.2008 12:30