Мазике
ИСПАСИБА
аксакал Мазике инучка Жулдыз "Звизда".
Салеметсезбе тотенки писатели и дядинки. Ипаеты. Мая дедушка Мазике любет кретекаватса. Иму дивиноста два летов. Ана воевала на три вайна наадним не повоевала амириканци брасили атам. Ваивал збелым финоми иатмарозила руки. Ноиго спосли вгоспитали. Ана была пулимотчиками на пулимоти. Патом на западна вукраине паваевал када фасыштав. Папала наплен вконц лагири. Их увизли на гирмании уберали дама разбитои бомбоми. Две тотинки нимецкии пратали им иду гдеани убиралис. Патом ана ели Многии умирли зимой вконц лагирии. Патом ихувизли на вфранции не Марсели Ест такая горад выфранцие на Марселе вшахта. Ани убижале ипатералис отдрузя. Патом стретилис нафранцузоми макоми ипаваивали. Пабеду ана стретила на Морсели ест такая горад вфранции. Патом паехала дамой ноиго не апустился дамой. Пасодили на вконц лагири на сибир правират пачиму ана была наплени. Патом на поизди павёз ваиватса сипонцоми. Даехоли даиркуцка ивайна кончилса амириканца бросила атам и тагда кончилса иипонца издаилис. Виркуцка ихне пустила надамои. Надом ана нипаехола паехола виркуцке нашахтами натрудаваи армии. Патом ишо сем летов нашахти была. На угли она стала набригодирам. Там пожинили исбабушке. Патом умер такая была такая нашалника Сталина. Иана сбабушке паехала надомои бабушке был руския красивоя збелым валасами. Дедушке ни лубит када ругаюца нарускея гаварит руская братя. Вдивиноста первая года игонашли исфранция иани плакался. И дали мидал. Кампутир имудали надня Пабеда. Ана никаму иго нидавала. Патом пакрасила иго насини цветов. Как унашива сасед назабори. Очен красиви. Янаучилса вшколи иго включатса иписат наниго. Типер бедушке будит кретекаватся аябуду писат заниго. Дедушка стала називатса мазике патамушта ана гаварит нимузика амазика. Паетаму Мазике. Ана лубит кретекаватся. Када ана кретекуится на акиму такая нашалника она баица ис разу привезот драва. Псе знаит што ана баица када дедушке кретекуится. Мена завут Жулдыз. На руские Звизда. Мы жывом нааули. Мена девит летов. Скора десит. Снами дедушке ииго младши син моя дадя ииго жина толстый жумагул иихни бала мая братика. Дедушке очин китрая илубит кретекаватся. Дедушка ходет накостил. Я лублу сдедушке читатся книги. Ани асталис атбабушке. Учус наказахски школи на трети класи. Кага толстый жумагулка спорилас сдадий дедушка иё неругалса. Падаждала два ден икада она жарился баурсака дедушке падашла зади иапаясалса на ниё кастилом на нижеспинов. Жумагулка очин арался. Всаседним аули падумали што унас празника-той. Аето Жумагулка аралса. Болши ниспоритса сдядий. Спугалса. Унас жиырма двацат баран иодин ишака ималадая айгыра. Айгыр это коня. Катора нидевошка амалшика катора мушинав. Я учу сдедушке наруска язик.
переводы с казахского
салеметсезбе - здравствуйте
бала - мальчик
баурсак - кусочки теста испеченные в масле
той - праздник
жиырма - двадцать числительное
айгыр - жеребец
Произведений: 3
Получено рецензий: 21
Написано рецензий: 1
Читателей: 1188