Тома Мин
первая часть представлена здесь,
но самая важная —
это вторая часть,
та, которую я не написал.
*
в аккордах звуков, в ритме, вибрациях,
в ароматах, рифмах, мимике
блуждаю в поисках и мытарствах,
в компании таких же "поэтов - алхимиков".
*
Цитат — явных и скрытых — здесь действительно много,
и поэтому гораздо отчетливее
прослеживаются истоки
мыслей автора
об изначальной
образности слова и постепенной ее утрате
***
Если и нет у меня читателя,
я должен писать! -
хоть для аквариумных обитателей,
хоть для осеннего опавшего листа.
Произведений: 7462
Получено рецензий: 144
Написано рецензий: 7
Читателей: 125938
Произведения
- из Генри Торо - поэтические переводы, 02.04.2019 14:12
- это вы знали? - философская лирика, 16.09.2021 10:12
- Из Florilegium Иоанна Стобея 3. 29. 58 - поэтические переводы, 16.10.2019 11:24
- Гитанджали. Жертвенные песнопения - поэтические переводы, 12.07.2020 05:07
- Гитанджали. Шестое песнопение - поэтические переводы, 12.07.2020 09:11