Агата Лозовская
слово «поэзия». Мне нравились тонкие книжечки со стихами для детей. Я как раз научилась
читать – в четыре с небольшим года. Любила Алана Александра Милна – его переведённые
с английского языка очень занятные стихотворения про мальчика Кристофера Робина и его
друга плюшевого медвежонка Винни Пуха.
Кстати, об английской поэзии… Самуил Яковлевич Маршак – дивный переводчик детских
стишков и песенок, многие из которых взяты из знаменитого на весь мир сборника «Песни
Матушки Гусыни». И, разумеется, сказки Александра Сергеевича Пушкина, изложенные им
с неподражаемой поэтичнской лёгкостью!..
А вы что думали – я стану перечислять все свои литературные награды и глобальные успехи
на тернистом пути поэтического поприща?.. Пишу на русском и зарубежных языках. Перевожу
с английского, французского, немецкого, испанского, японского, китайского… Когда чувствую
затруднения, пользуюсь словарями – не электронными, а тяжеленными их томами с большим
количеством слов. Времени на удачнные переводы уходит много, но мне нравится трудиться.
АГАТА ЛОЗОВСКАЯ
_______________________________________
Произведений: 3288
Получено рецензий: 158
Читателей: 94037
Произведения
- Город - городская лирика, 24.02.2018 16:35
- *** - без рубрики, 24.02.2018 16:33
- Рассвет - без рубрики, 24.02.2018 16:31
- Февраль-2 - без рубрики, 24.02.2018 16:22
- *** - без рубрики, 23.02.2018 23:38
- Серебристый тополь - поэтические переводы, 23.02.2018 23:28
- Эта необъятная Атлантика - поэтические переводы, 23.02.2018 23:24
- Северин - любовная лирика, 18.02.2018 17:46
- Nightpiece - поэтические переводы, 18.02.2018 16:43
- И день, и ночь... - поэтические переводы, 18.02.2018 16:41
- Он одинок... - поэтические переводы, 18.02.2018 16:39
- Когда наша кровь... - поэтические переводы, 18.02.2018 16:38
- Головокружение - поэтические переводы, 18.02.2018 16:35
- Теперь ни слова... - поэтические переводы, 18.02.2018 16:33
- Успокойся, сердце! - поэтические переводы, 18.02.2018 16:31
- Пейзаж - поэтические переводы, 18.02.2018 16:28
- Ноктюрн - поэтические переводы, 18.02.2018 16:25
- Минерва - поэтические переводы, 18.02.2018 16:24
- Прощание с античностью - философская лирика, 18.02.2018 16:20
- Говорит мне река Гвадиана - поэтические переводы, 18.02.2018 16:07
- Битва - любовная лирика, 18.02.2018 16:02
- Под гром барабанов - любовная лирика, 18.02.2018 16:01
- *** - любовная лирика, 18.02.2018 15:57
- Пение хриплых сверчков - любовная лирика, 18.02.2018 15:54
- Мир интеллектуальный - поэтические переводы, 18.02.2018 00:27
- Наплёл поэт... - поэтические переводы, 18.02.2018 00:25
- *** - поэтические переводы, 18.02.2018 00:21
- *** - поэтические переводы, 18.02.2018 00:19
- Надпись к жанровой гравюре Зима - поэтические переводы, 18.02.2018 00:00
- Пейзажи - поэтические переводы, 17.02.2018 23:56
- Гитлер и новый порядок в Европе - поэтические переводы, 17.02.2018 23:50
- Из Ф. Г. Лорки -Селение - поэтические переводы, 17.02.2018 23:47
- Зимняя песня - поэтические переводы, 17.02.2018 23:44
- *** - поэтические переводы, 17.02.2018 23:41
- Пристань - поэтические переводы, 17.02.2018 23:39
- Честь по чести - поэтические переводы, 04.02.2018 18:21
- Моя и Твой - поэтические переводы, 04.02.2018 18:19
- Заяц - поэтические переводы, 04.02.2018 18:15
- Zaitz - поэтические переводы, 04.02.2018 18:09
- Хрестоматийно... - любовная лирика, 04.02.2018 18:01
- Растение, прости!.. - любовная лирика, 04.02.2018 17:48
- *** - поэтические переводы, 04.02.2018 17:34
- Среди ночи - поэтические переводы, 04.02.2018 17:30
- Утки - поэтические переводы, 04.02.2018 17:26
- Айва - поэтические переводы, 04.02.2018 17:23
- Травою поросла... - поэтические переводы, 04.02.2018 17:10
- *** - любовная лирика, 04.02.2018 16:27
- Весной окинул взором... - поэтические переводы, 04.02.2018 00:05
- Травы древней степи - поэтические переводы, 04.02.2018 00:03
- Вспоминая Цзяннань - поэтические переводы, 04.02.2018 00:01
продолжение: ← 3001-3050 3051-3100 3101-3150 3151-3200 3201-3214