телониус монк

телониус монк сидит как бокал без ножки
покачивается влево-вправо
не хватай его за край
он все равно не прольется
сгорбленный бах в кроссовках,
ставит аккорды,
как будто бутылки на край
чтобы звенели,
чтобы летели,
чтобы поймали,
чтобы не дать им упасть.

клавиши как кнопки лифта
нажимаешь одну — летишь вверх
нажимаешь две — падаешь
если три — остаешься между этажами
с пьяным саксофоном в кармане
ведь клавиши  это ступени,
но он не идет
он смеется над гравитацией,
скачет, как воробей на снегу,
что тощей ногой выворачивает тонкости,
щурится, будто там, в темноте,
кто-то кивает в ответ.
контрабас пилит ночь пополам
барабаны как пластырь на тишину

публика как сонный улей
звенит, жужжит, двигает лапками
в такт не в такт какая разница
телониус сбивает их с пути
как обкуренный пастух

и уходит в никуда
мимо зрителей, мимо саксофона
что свернулся в клубок у ног
мимо контрабаса — тот только вздохнул
и задребезжал струной, как стекло
он шел, будто нота
что выпала из партитуры,
шагал, как синкопа,
по улицам, по свету, по времени,
пока не оказался в аэропорту

он сел в пластмассовое кресло,
положил шляпу рядом
и остался ждать
не рейса, не такси, не рассвета,
а просто ждать,
как ждет клавиша,
прежде чем ее нажмут


Рецензии
Майкл Макклур "Телониусу Монку" (пер. Д. Борисова):
ВСЁ КРУТО ВСЁ БЕСПРЕДЕЛЬНО СЛОВНО РЕЗВЫЙ АГНЕЦ ДЖАЗА Я ВИЖУ
за мною опустились жалюзи. Авалокитешвара (Авада Кедавра, гы - Ю.Р. т.е. моё замечание)
я благословлён и спасён. Я слышу красоту
прыгучих ног. Я спасён!
Я ещё не означает Любовь, Авалокитешвара, Каннон,
люблю вашу бледную красу ("красу", блин - Ю.Р. лексика, стилистика, как там это?)
смотрите -- мой искажённый лик и голова
вновь тают.
СЛЕДИ НЕ ОТРЫВАЯСЬ (Хм... тут у меня вопросы к переводу - Ю.Р.) КАК ПОДНИМАЮТСЯ И ОПУСКАЮТСЯ ЖАЛЮЗИ ТЫ РАСТВОРИЛСЯ ВО ВСЁМ ЭТОМ
(PURSUE THE SLIM SHADES IN AND OUT LOST IN IT ALL - оригинал)
беги от самого себя, давись
моей к тебе любовью, счастьем
на мгновенье
(Всё есть огонь и я жирею чтобы стать свечой.)
/(All is the fire and i fat myself to be a candle) - ориг. Ю.Р./
(Будь осторожней крезанутый чувак пылающее сердце) -- "Крезанутый чувак" и "краса" - Ю.Р.
(Careful, careful crazy man and burning heart - оригинал, если что)
О, ты!, О ты! О, ты! О, ты!. Усталый старый страх. О, ты! О, ты!
("О ты!" в оригинале просто "OH!" - Ю.Р.)

--- конец цитаты--- с комментариями, почему-то.

Извините за многословие. Я, не найдя в Интернете текст, ещё и из книги перепечатала, что, вероятно Вы читали. Лишь бы не работать. И доказать себе, что у меня не когнитивные нарушения или страшный сморкательный вирус, а я ленюсь и работать не хочу! Не ожидала такого битнического персонажа увидеть, честно..

Юлия Рудомазина   22.03.2025 17:43     Заявить о нарушении
Забыла название текста М. Макклура изначально указать, могло выглядеть странно :))

Юлия Рудомазина   22.03.2025 17:45   Заявить о нарушении
Крезанутый мрачный шизофреник, а ещё икона битников и т.д до бесконечности и те шапочки, которые он носил, привлекали больше внимания, чем его несусветная ошеломительная способность играть, клоун, чудило, после последнего концерта шесть лет прошло в тишине, он не играл, практически затворник в четырех стенах до смерти, но какой же он яркий, если до сих пор его образ не даёт покоя...Спасибо, Юлия! Сумбурно получилось.

Алена Солопова   22.03.2025 22:24   Заявить о нарушении
нее, хорошо... он (Телониус), если не ошибаюсь, и не выдаю желаемое за действительное, упоминается в текстах битников, и человек, известный и культовый, можно сказать, но я пролистала оглавление "Антологии поэзии битников" и непосредственно ему только Макклур посвятил стихотворение.
Макклур,я понимаю, последний доживший до наших дней битник (по крайней мере из заметных и упомянутых в "Биг Сур" Керуака), он умер в 2020, надеюсь не от того самого...
Спасибо Вам за текст, помимо того, что текст хороший, я книгу откопала и воспоминания, что я что-то хотела сама перевести, но английского и русского языка мало во мне
а Вам - все пальцы вверх!

Юлия Рудомазина   23.03.2025 14:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.