Моргенштерн. Die unmoegliche Tatsache

КРИСТИАН МОРГЕНШТЕРН
Невозможный факт.

Пальмстрём , немолод и не стар
 дороги поворот переходил,
И автомобилем получил
 удар.

"Что это было" (он говорит  вставая,
И дальше жить  решая)
"Возможно, что несчастье, да -:
И как вообще произошла беда?"

Здесь виновата мудрость государственных решений
По правилам авто движений?
И разве полиции был дан приказ,
Что можно здесь водителю давить на газ?

Иль более того запрещено для них,
Здесь в мертвых превращать живых 
Короче, может проще здесь решить,
Карету  с кучером пустить!

Укутанный  сырыми полотенцами
Листает книги он юриспруденции.
И скоро ясно стало,
Что там машинам ездить не пристало.

И к выводу приходит он невольно,
Что показалось всё, и ему не  больно,
А посему решает он вопрос закрыть,
Ведь не может быть того, чего не должно быть.
  1910
†****************************
CHRISTIAN MORGENSTERN
Die unmoegliche Tatsache

Palmstroem, etwas schon an Jahren,
wird an einer Strassenbeuge
und von einem Kraftfahrzeuge
Ueberfahren.

„Wie war“ (spricht er, sich erhebend
und entschlossen weiterlebend)
„m;glich, wie dies Ungl;ck, ja –:
dass es ;berhaupt geschah?

Ist die Staatskunst anzuklagen
in bezug auf Kraftfahrwagen?
Gab die Polizeivorschrift
hier dem Fahrer freie Trift?

Oder war vielmehr verboten,
hier Lebendige zu Toten
umzuwandeln, – kurz und schlicht:
Durfte hier der Kutscher nicht –?“

Eingeh;llt in feuchte T;cher,
pr;ft er die Gesetzesb;cher
und ist alsobald im Klaren:
Wagen durften dort nicht fahren!

Und er kommt zu dem Ergebnis:
Nur ein Traum war das Erlebnis.
Weil, so schlie;t er messerscharf,
nicht sein kann, was nicht sein darf.

1910


Рецензии