Озеро
«Ойпырмай, сайкал»** - ворчит, поглядывая на меня исподлобья. А я хочу к папе и маме.
Бахтияр, сын её младший, привёз меня к ней: запихнул на сиденье своей машины, словно мешок с картошкой,
я плакала, щипала себя и не понимала: то, что произошло - взаправду или же понарошку?
Где-то там, в другой жизни, что была у меня ещё день назад, оставался город и институт.
«Учись, жаным***» - говорила мама - и я училась. А теперь, испуганная и сломленная, сижу … тут.
И тот парень … с пшеничными волосами и лазуритовыми глазами -
я больше никогда его не увижу, он останется в памяти образами …
Бахтияр обещал моим родителям, калым в восемь тысяч голов овец и баранов,
я строптиво трясла головой: неправда, скот не заменит меня папе и маме…
Бахтияр – большой и косматый, я ЗАДЫХАЛАСЬ ОТ УЖАСА, понимая, ЧТО меня ждёт,
и чувствовала себя капустой квашеной – кислой и квёлой, помещённой под вечный гнёт.
«Ты провела ночь в его доме, жаным, послушай, он будет тебе хорошим мужем» - в трубку молчал отец.
Я слушала, но не слышала - сердце билось в ушах. Бахтияр ушёл на подворье - считать овец,
кемпір занялась своими делами - гремела посудой, - устала меня стеречь,
я выбрала момент и улизнула, босая, на улицу - КАМЕНЬ С ПЛЕЧ.
Я не знала дороги домой, ноги сбились в кровь от быстрого бега,
а бежала я быстро, оставляя красные полосы на белой коросте снега,
но мне не холодно и не страшно – я вольная дочь степей,
я увидела, незамёрзшее озеро - оно манило меня, убаюкивало, и тихо шептало:
пей…
С казахского:
*Кемпір (кемпир) - старуха
**Ойпырмай – боже мой! (возглас) Сайкал - гулящая женщина
***Жаным – милая, родная
Свидетельство о публикации №125012401470