Две души абецедарий

­­­­­­Две души (абецедарий)

Абрикосовой тёплой нальёт, потому что нет пива.
Будет пить и давиться, потеть и бороться с жарой.
- Видишь ли , дорогой мой Иван, не о том я просил вас.
Говоришь, будто бы Иисус существует, порой.

Директиву о Боге твердит голова Берлиоза.
Если есть на плечах, то она непременно падёт.
-Ёлки-палки, я понял, но вера, как будто заноза.
-Жарко. Чудится мне чёрный жирный танцующий кот.

Зал заполнен  купюрами. Всё абсолютно бесплатно.
И салон красоты дарит женщинам шёлк да сатин.
Йодный запах пьянит, но догадка, что что-то неладно,
Крепкой плотью раздетых сбегающих дам подтвердит.

Лётный транспорт страдающих женщин, шагнувших за окна,
Маргарита нашла, и на щётке взлетела к Луне.
Ночь прекрасна, когда рядом Мастер, а ты беззаботна.
Очень просто летать на метле наяву, как во сне.

Полночь. Бал. И стальные вериги - на нежное тело.
Резкий запах, и даже не тлена, а страшных грехов.
Сатана правит бал, ты ночная его королева.
Тихий голос подобен касанию древних веков.

Уходите вдвоём по тропе необузданной страсти.
Фильмы, книги, стихи и рассказы напишут про вас.
-Хочешь, выпей вина. Азазелло принёс. Слышишь, Мастер,
Цокот черных коней? Нам пора уходить, но сперва

Через боль и хандру наклонись, и на ушко словами
Шорох нежных стихов в голове дорогой посели.
Щемит сердце в груди, и, наверное, это за нами.
Ыстер, ышишь ыня? Воланд, два силуэта вдали.

Это души твои, ты теперь их законный хозяин.
Южный крест как-то очень уж ярко сегодня горит.

Я есмь Альфа, Омега, начало, конец... И так далее.
Я есмь Бог. Я кричу и Я слышу
Пронзительный крик...
6.24


Рецензии