Ас-Сафи. Два Имама. Сакта. Наши помыслы 009

Стратегические поэтическое соперничество Шукура Тебуева с монахом Вьясой и идейное противостояние Стивену Хокингу закончились тем, что "Ас-Сафи" превзошёл греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), уступая кыргызскому эпосу "Манас" (500К) официальной публикацией оставшихся материалов Окталогии (800K+). Объёмами поэтического наследия Шукур Тебуев уступает испанцу Лопе де Вега (предположительно, 1M+ строк в 2 тысячах пьесах, по большей части утерянных), превзойдя рекордсмена книги рекордов Гиннеса англичанина Джона Брэдберна (169,925).

YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Ас-Сафи
Два Имама
Сакта. Наши помыслы
Поход на Табук
313 аккордов по 100 строк
/ Бейты вне общей нумерации /


Ба 9


Алиф

Чтобы речи передать,
Непонятными что были,
На Аллаха уповать,
Люди хоть про то забыли.
Если жили упованьем,
Выражаю я признаньем,
Радость жизни тем вкусить,
В сей юдоли всё забыть.
Трудно это получалось,
Милостью Аллаха сталось.

Ба

Если – дать рабу хотел,
Очень редко хоть встречали,
Чтобы чудо я узрел,
Вот такие зверя дали.
На Аллаха положиться,
Чтобы в Боге раствориться,
Что Фана, ещё Бакъа,
Чтоб сказать наверняка.
Факъром и Тамкином звать
Тоже можно, величать.

Джум

Где пределы для творений,
Сиддикъия где бывала,
Абу Бакровых стремлений,
Одного его узнала.
Был единственный Сиддикъ
В Век Златой, один постиг
Сиддикъии устремленья,
Что особого сложенья.
Ближе всех к Пророкам – он,
Абу Бакр, что силён.

Даль

От хоншу, сосед ближайший,
Если проще говорить,
Не секрет уже строжайший,
Чтоб воздать хвалу и жить.
Потолок стремлений – это,
Тайна что для бела света,
Как на это указали,
Планы Неба получали.
Чтоб раскрыть и устремиться,
Многому ещё учиться.

Ха

Хоть я трижды корифей,
Но конца там не бывало,
Где науке всё видней,
От Аллаха всё узнала.
Бог нам знания давал,
А не раб Его узнал,
Надо хоть рабу стараться,
На Аллаха полагаться.
Гордость эга удавить
И рабом Аллаха быть.

Уаў

Непростецкая задача?
Трудности я не видал,
Коль прямая передача
И не хитрости завал.
Если человек хотел –
Бог поможет, чтоб узрел
Он расклады правды в мире,
Что не майне и не вире.
Справедливость где бывала,
Бога только признавала.

Зейн

Высший мира эталон,
Люди мира чтобы знали,
Мастера творить закона,
Хаммурапи мы слыхали.
Или даже Римско право,
Не сказать такому браво,
Так и эдак говорили,
Чтобы Бога все забыли.
Удивил Наполеон,
Как наследство делит он.

Хха

Шариатом там деленье,
По Мазхабу Малики,
Увеличивать стремленье,
Выводы его легки:
Споров вовсе не бывало
В шариатское начало,
Справедливым дело было,
Небо в мире как делило.
И про то я услыхал,
Хоть поклонником не стал.

То

Не поклонник я француза,
Франкофонию смутить,
Избежав такого груза,
Чтоб Пророка полюбить.
И ещё его Аллаха,
Подобает это птаха,
Где Али Халифом был
И Имам Шамиль для крыл.
Зверю легче чтоб леталось,
Цель быстрее достигалась.

Йа

Чтоб быстрее мне дойти,
Отодвинув устремленья,
Укорачивать пути,
Избежавши притяженья.
Неужель, Ньютон неправ,
Усмиряя гордый нрав?
Я того не говорил,
В школе физику учил.
Притяженья избегать,
В Боге устремленья знать.


Рецензии