Скугга-Бальдур Сьона

Освежает. В жару самое то: льды, лавины, снегопад и мистические превращения в холодной суровой Исландии. По-моему, идеально.

Впрочем, хорошая книга всегда к месту. Я вообще не склонна делить книги на сезонные. Самое главное в книге всё-таки её ценность литературная. А с этой книгой всё в порядке. Она получила Литературную премию Северного Совета, а у нас была номинирована на премию "Ясная поляна" в 2019 году. Переведена на 35 языков.

Скугга-Бальдур
Автор:Сьон
Из серии: Скандинавская линия «НордБук»

Возрастное ограничение:16+
Дата написания:2005
Объем:70 стр.
Переводчик:Наталья Демидова
Правообладатель:Издательский дом «Городец»

Сьон (р. 1962) – исландский поэт, прозаик, драматург, сценарист, переводчик. Лауреат Исландской литературной премии (2013), кавалер ордена Искусств и изящной словесности Франции (2021). Известен как автор текстов к песням Бьорк, был номинирован на премию «Оскар» (2001) как соавтор ее песни к фильму «Танцующая в темноте». «Скугга-Бальдур» (2003) – пятый роман Сьона.

О чём?

1883 год. На потерпевшем крушение судне находят больную девочку-подростка Аббу, в свой отчий дом возвращается учёный Фридрик, а на приход забытого Богом посёлка поставлен новый священник Бальдур Скуггасон. Три судьбы переплетаются весьма причудливо, пока не сходятся в одной точке на лисьей охоте.

Если кратко, то это миф о превращении человека в жестокого кото-лиса, странное существо исландского фольклора. Если чуть подробнее, то здесь за завесой мистических событий сквозит социальная драма. Мы узнаём, что за человек охотится на лису одним зимним днём, и почему его ждёт такая незавидная участь. Причём придётся читать до самого конца – все нити сойдутся только в последнем письме одного из героев.

Что хорошо?

Прежде всего, очень чувствуется, что это проза поэта. Здесь максимальная по-настоящему поэтическая концентрация слов.

Мне понравились персонажи и то, как красиво они поданы: сначала мы знакомимся с каждым из них как бы издалека, видим их глазами других людей. Потом они совершают некие поступки, и в наших глазах все они выглядят странными. Однако в какой-то момент, в самом конце, всё разрешается взглядом изнутри.

То есть мы смотрим всё глубже и глубже, острее и острее, будто постепенно приближаем бинокль, а в самом конце это уже микроскоп. Отличный приём, по-моему.

Если вы помните видеообзор с этой книгой, она совсем небольшого объёма, но как же "густо" написана! Буквально "горсточка слов" по меткому выражению Анастасии Завозовой, а сколько тем, смыслов и красоты!

Что не так?

Я могла бы пожаловаться на объём и сказать, что "маловато будет", но я не скажу. Я действительно получила огромное удовольствие от книги. В неё заложено столько, сколько некоторые не умеют вложить и в пухлый том. Поэтому моя читательская душа вполне удовлетворена. Гармоничная, своеобразная и глубокая книга.

Читали? Обсудим?


Рецензии