Я тоже вас люблю
С тихим шорохом нам под ноги ложатся,
И от осени не спрятаться, не скрыться,
Листья желтые, скажите, что вам снится".
***
Звучал дуэт с акцентом прибалтийским,
в такт музыке мигали фонари,
прильнув к забору танцплощадки близко,
мой робкий взгляд не замечал других.
Вы были профи... было невозможно
глаз оторвать от танцевальных па,
по-чёрному, завидуя партнёрше
смотрела восхищённо я на вас.
В двенадцать я, без памяти влюблённой,
не выдавая шорохом себя,
за вами шла аллеей полутёмной,
мечтая вашей пленницею стать.
Вы, стройную блондинку обнимая,
красиво...
в чувствах признавались вслух,
ревнуя к ней... дрожащими губами
шептала я... что тоже вас люблю.
*************
В огнях цветных знакомая аллея...
кружится золочёная листва...
забор исчез... поющие качели,
напоминают мне осенний вальс.
*****************
Па - танцевальный шаг... отдельное танцевальное ритмическое движение...
История стихотворения под отзывом Серафимы Даниловой.
***
Листья жёлтые над городом кружатся (латыш. Par p;d;jo lapu; в переводе на русский О последнем листе) — песня на латышском языке, написанная в 1968 году специально под музыку Раймонда Паулса. Исполнялась на русском и латышском языке. Автор слов Я. Петерс, на русском И. Шаферан. Первыми исполнителями были Маргарита Вилцане и Ойяр Гринбергс.
© Copyright: Нина Павлова, 2008
Свидетельство о публикации №108092900226
Свидетельство о публикации №123031400174
Вера Жилина 2 11.11.2023 19:20 Заявить о нарушении
Благодарна и признательна...
Конечно помню... это было в Туапсе...
Мне было 17 лет...
Добра и здоровья!
Нина Павлова 12.11.2023 00:23 Заявить о нарушении