Русская география. Ф. Тютчев. на немецкий

Die Stadt von Konstantin, und Moskau, Petersburg –
das sind des Russen-Reichs geheiligte Hauptstädte…
Ich weiss doch nicht, wo es den Rand und Gränze hätte -
Nach Norden und ostwärts, so wie die Sonne führt?
Und in der Zukunft bleibt wohl ihres Schicksals Spur…
Wo sieben Riesenflusse und sieben  Binnenmeer,
Vom Nil bis die Newa, vom Rhein und bis zu China,
Und vom Euphrat zum Ob, vom Ganges bis zur Düna,
Das ist der Russen Reich…, das niemals untergeht,
So sagte Daniel, das hatte vor der Herr.


ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ:

Москва, и град Петров, и Константинов град —
Вот царства русского заветные столицы…
Но где предел ему? и где его границы —
На север, на восток, на юг и на закат?
Грядущим временам их судьбы обличат…
Семь внутренних морей и семь великих рек…
От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,
От Волги по Евфрат, от Ганга до Дуная…
Вот царство русское… и не прейдет вовек,
Как то провидел Дух и Даниил предрек.

ИСТОЧНИК: https://www.culture.ru/poems/45667/


Рецензии