Кошки из лунного света

Кошки из лунного света,
Кошки из ваты и снов,
Те, что во времени где-то
Бродят средь призрачных слов.

Хвост их подобен комете,
Чуда волшебных веков.
Кошки - чернее, чем пепел
В царстве седых облаков.

Символы всех удовольствий.
Мир весь для них, что альков.
Ангелы чувственной вольности,
Духи нездешних богов.

(Из Жозефа Дельтея)

(Иллюстрация взята из Интернета, благодарю авторов сайта)

Жозеф Дейтейль (Дельтей) - французский писатель и поэт (1894 - 1978)


Рецензии
Это перевод?
В любом случае очень красиво.

Павел Сух   05.07.2022 16:02     Заявить о нарушении
Павел, добрый вечер. Вряд ли это можно назвать переводом, так как взято с прозаического текста, который автором дан в качестве эпиграфа. Поэтому - осторожное "из". С уважением. Анатолий.

Анатолий Возвышаев   06.07.2022 17:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.