Стамен Панчев. Перед зимой
Прохладны, мрачны небосклоны,
дни напролёт покрыты мглой;
и ветви на деревьях голы,
и скоро снег пойдёт стеной.
Лишь одиночество повсюду -
и ты, и нет тебя нигде --
ах, зиму целую жить буду
с мечтой своей наедине!
перевод с болгарского
2021
Пред зима
Студени, глухи небосклони,
покрити всеки ден в мъгли;
шумят оголените клони,
наскоро сняг ще да вали.
Отвред ми самота повея –
и ти, далече си и ти –
ах, цяла зима ще живея
самичък със своите мечти!
Свидетельство о публикации №121101602918