Энн Секстон

Энн Секстон: «Правда, которую мертвые знают»

Моей матери: март 1902 — март 1959
и моему отцу: февраль 1900 — июнь 1959

Я говорю: «Прощай!» — и выхожу из церкви вон,
отказываясь от грустного парада,
пусть мертвые одни плывут средь мертвых волн.
Июнь. И я устала быть храброй.

Мы едем в Кейп. Я вновь пытаюсь жить,
в потоке солнца бьюсь, и снова таю;
твоих объятий не могу простить;
мы здесь. А где-то люди умирают.

Мой милый, ветер нем, нем и жесток,
он пахнет камнем. Но когда мы вместе,
мы вместе до конца. Никто не одинок.
Люди убивают за это. И за меньшее.

И что до мертвых. Они спят, как камни,
в своих тяжелых лодках, неподвижней грусти,
или моря, если оно станет...
плывут, спешат куда-то, без обувки.
___


Рецензии