The ones that disappeared are back by Emily Dickin

Пропащие вернулись вновь
ворона и Луна...
Точь-в-точь как в марте, сойки молвь
отрывистой слышна...
Будь то ли осень, то ль весна,
как знаешь понимай...
Одним бочком орех мой спел,
другим - не спел мой Май.



(Эмили - к Сью.)

********************************************
The ones that disappeared are back by Emily Dickinson

The ones that disappeared are back      
The Phoebe and the Crow               
Precisely as in March is heard         
The curtness of the Jay --             
Be this an Autumn or a Spring          
My wisdom loses way               
One side of me the nuts are ripe       
The other side is May.               


Рецензии