Новая музыка

Перевод с арабского

Тарек Ибрагим Эль Десуки Ибрагим
(Египет)

Ты входишь, словно музыка, звуча,
В мой дом и, открывая настежь двери,
Даруя жар любви и свет огня,
Вмиг утоляешь боль былой потери,

И вечностью симфонии гремя,
Раскатами надежд и от безверья,
Врачуя вдохновенно и губя,
Сияешь в гранях нежности забвенья.

(Изображение создано с помощью нейросетей на строки данного поэтического перевода)


Рецензии
Любовь имеет разные стороны медали, а сила любви безгранична Хельга, что ярко отражено в стихотворении.
За чувства любви!

Леонид Булыга   25.09.2023 07:20     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 32 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.