Не более, чем сон. И. Северянин. Рус. бел
Мне удивительный вчера приснился сон:
Я ехал с девушкой, стихи читавшей Блока.
Лошадка тихо шла. Шуршало колесо.
И слёзы капали. И вился русый локон...
И больше ничего мой сон не содержал,
Но потрясённый им, взволнованный глубоко,
Весь день я думаю, встревоженно дрожа,
О странной девушке, не позабывшей Блока.
Пераклад на беларускую мову:
****************************
Не больш, чым сон...
Учора незвычайны мне прысніўся сон:
З дзяўчынай ехаў я, яна чытала Блока.
Марудзіў конь. Рыпела кола. І расой
На вейках ззянне слёз. Дым завіткоў ля вока...
І больш нічога ў сне тым не было маім,
Ды ўсхваляваны ім, узбуджаны глыбока,
Увесь наступны дзень звіваў я дум раі
Зноў аб дзівачцы той, што памятае Блока.
28.05.2020 Ядвіга Доўнар(Кур'яновіч)
Свидетельство о публикации №121053007990
Александр Анатольевич Лозовой 20.08.2021 02:02 Заявить о нарушении
Другие славянские - чуть меньше...
Рада, Саша, пониманию и отклику.
Ядвига Довнар 20.08.2021 22:02 Заявить о нарушении
А белорусский, учитывая, что я знаю русский и украинский - вообще не представляет сложности ))
Александр Анатольевич Лозовой 20.08.2021 22:43 Заявить о нарушении
Ядвига Довнар 20.08.2021 22:52 Заявить о нарушении
Конечно, в общении любой язык выучить проще )
Александр Анатольевич Лозовой 20.08.2021 23:06 Заявить о нарушении