Ты приди на свидание

(Перевод песни)

Лишь приди ты на свидание,
Как  на небосводе  будет угосать заря,
Так давно, давно понятно нам -
двух путей уж просто нет у нас.

Что двух путей,
Ну просто нет,
В общем пути,
Лишь ясный свет.

Лишь приди ты на свидание,
Как  на небосводе  будет угосать заря,
Так давно, давно понятно нам -
двух путей уж просто нет у нас.


Через зелёный луг,
И улицу зелёную
Зелёненькие грёзы
Тебя мне приведут.

Лишь приди ты на свидание,
Как  на небосводе  будет угосать заря,
Так давно, давно понятно нам -
двух путей ну просто нет у нас.

Слова Алитуского поэта,переводчика песен,радио диктора, моего преподавателя английского языка Антанаса Саулинаса.Перевод с литовского мой.


Рецензии